PREGUNTAS MÁS FRECUENTES

Hola y Bienvenidos a la FAQ de Europa Lingua. Aquí encontrará las respuestas a todas las preguntas que podemos hacer, ya sea sobre nuestra estructura, nuestro proyecto, y muchos más!

 

1. ¿Qué es Europa Lingua?

Europa Lingua es un think-tank cuyo objetivo es promover la creación y puesta en marcha de una lengua europea común para facilitar la comunicación dentro de la Unión Europea, y permitir la aparición de un sentimiento de la unidad y la identidad común dentro de los pueblos europeos.

 

1,1. ¿qué forma tomaría esta lengua? ¿Cuáles son los criterios?

Esta lengua europea común sería una lengua construida, sintetizaría las lenguas europeas, no pertenecería a ningún Estado y no tendría la ambición de suplantar las lenguas nacionales (por lo tanto sería un idioma común pero no un solo). Lenguaje igualitario entre hombres y mujeres, también debe ser moderno siendo representativo de la historia de la civilización europea. Esta lengua debe ser por fin simple y natural para promover su aprendizaje y su difusión en toda Europa, pero también más allá de sus fronteras.

 

1,2. ¿Qué tipo de acción está realizando?

Este Think-Tank promueve el intercambio y la cooperación entre los diferentes actores de Europa — ciudadanos, asociaciones, ONGs, representantes políticos, etc — alrededor de esto la idea de un lenguaje común. Por lo tanto, es un lugar de reflexión, de producción de ideas y de debates, que pretende establecer una lengua europea común.

La asociación no tiene una vocación lucrativa y es una sociedad. Quiere ser independiente y no quiere estar afiliado a un partido o a una personalidad política.

 

1,3. ¿existen ya idiomas potenciales para su proyecto?

Hay muchos candidatos potenciales. Se puede pensar en Inter-Lingua, interlingual (occidental) o incluso Esperanto. Todos son lenguajes construidos que pretenden trascender las fronteras lingüísticas. Le invitamos a visitar nuestro post "Tour de tabla de idiomas construidos" en nuestro sitio web para obtener más información.

Mais une langue nouvelle peut aussi être créée. Nous avons, au sein du think tank, fait une proposition qui permettrait de répondre à l’ensemble des critères évoqués à la <b>question 1.1.</b> Nous proposons en effet <b>l’Europeo</b>. C’est selon nous une langue simple, naturelle, évolutive, moderne et égalitaire. Que ce soit dans sa création, ou sa vocation, l’Europeo a l’avantage d’être purement européenne. Toutes les informations se rapportant à l’Europeo se trouvent sur notre site, faites-y un tour !

Nous insistons sur le fait que l’Europeo n’est qu’une proposition et un candidat parmi d’autres. Nous sommes évidemment ouverts aux autres langues potentielles. Il s’agit justement de regrouper l’ensemble de ces langues et leurs sympathisants au sein de notre think tank, en vue d’échanger et de débattre. Les critères dont nous avons fait part à la <b>question 1.1</b> sont eux aussi sujets à débat. L’objectif d’Europa Lingua est d’instaurer à terme une langue commune européenne. Quelle qu’en soit la forme, elle sera issue du débat d’idées et de concepts. Toutes les tendances doivent être prises en compte.

 

1,4. ¿y por qué no Esperanto?

El esperanto es, por supuesto, un candidato potencial para la realización de nuestro proyecto europeo de lenguaje común. Su vocación también es trascender los límites lingüísticos adoptando un lenguaje común. El esperanto ha tenido efectos directos y concretos en la historia de Europa, e incluso hoy en día es hablado por miles de usuarios. Por todas estas razones, el esperanto podría convertirse en el lenguaje común de Europa y puede ser defendido de esta manera.

Néanmoins, nous pensons que l’espéranto ne répond pas à tous les critères que nous avons évoqué à la <b>question 1.1</b>. En effet, bien que l’espéranto nécessite seulement 150h d’apprentissage selon les estimations, il n’est pas “simple et naturel” comme nous le préconisons. De plus, ce n’est pas “une langue égalitaire entre les hommes et les femmes”, or nous estimons que c’est un élément aujourd’hui primordial. Il faut noter que l’espéranto a été créé au XIXème siècle, époque qui était étrangère à ce genre de considérations. Enfin, bien que les racines de l’espéranto soient européennes, sa vocation reste avant tout universelle, et ne compte pas se restreindre aux frontières de l’Europe. C’est notamment à partir de ce constat de nécessité de modernité que nous avons décidé de créer et de proposer l’Europeo.

Mais encore une fois, <b>Europa Lingua est un lieu d’échanges</b> ; l’espéranto n’est pas rejeté mais il doit être discuté, comme d’ailleurs toutes les autres langues proposées.

 

 

2. ¿por qué no seguir usando el inglés?  

Hay una serie de razones por las que pensamos que el inglés no es la solución para la comunicación en Europa, ya sea profesional, política o turística. Un lenguaje neutro y común debe ser reemplazado.

<b>Premièrement, on ne devrait pas continuer à utiliser l’anglais car c’est injuste envers les non anglophones.</b> L’anglais, contrairement à la croyance populaire, est une langue difficile à apprendre. Le rapport Grin, publié en 2005, a déterminé que 1500 heures d’apprentissage environ sont nécessaires pour pouvoir parler couramment l’anglais, soit 10 fois plus qu’une langue construite. De plus, les britanniques bénéficient d’un avantage considérable grâce à leur langue, notamment dans les négociations politiques et commerciales. Pensez à vos propres discussions avec des Anglophones (Britanniques, Irlandais, etc). Ne trouvez-vous pas que l’échange n’est pas équitable ? Pensez aux négociations, aux accords… Le simple fait que les anglophones utilisent leur propre langue dans le milieu professionnel induit directement un rapport de domination qui leur est favorable, et qui pour vous, est défavorable. L’usage de l’anglais a aussi de grandes conséquences sur les économies des frais de traduction. Le rapport Grin évalue par ailleurs que l’usage de l’anglais rapporte 15 milliards d’euros par an à la Grande Bretagne.

<b>Deuxièmement, on ne devrait pas continuer à utiliser l’anglais</b> <b>car il ne permet pas un réel sentiment d’appartenance commune sur le continent.</b> Nous souhaiterions simplement voir qu’un Hongrois et un Suédois qui se retrouvent en Espagne ne parlent pas entre eux en anglais, mais avec une vraie langue commune et neutre. Cela faciliterait les échanges et les rendrait surtout beaucoup plus naturels. Le sentiment d’appartenance commune en Europe serait lui aussi beaucoup plus important. En effet, toute civilisation possède, ou a possédé, une langue qui unit ses habitants. Pensez au latin pour l’Empire romain ou l’arabe pour l’Empire musulman par exemple. Or l’anglais n’est pas la langue de l’Europe, il ne s’est imposé que très récemment comme langue de travail privilégiée. Face à lui, nous croyons fermement à l’idée qu’une langue commune européenne parviendrait à fédérer l’Europe et à unir ses habitants. Dans le climat actuel que l’on connaît, cela nous semble urgent.

<b>Troisièmement,</b> <b>on ne devrait pas continuer à utiliser l’anglais car le Royaume-Uni a décidé de quitter l’Union Européenne. </b>En effet, avec le Brexit, il semble invraisemblable de parler la langue d’un pays qui ne fait plus partie de l’union. L’Irlande et Malte restent les seuls pays de l’Union Européenne mais ils ont choisi respectivement l’irlandais et le maltais. Pourquoi donc l’anglais serait la langue majoritairement utilisée en Europe? Il est temps d’adopter une langue commune et neutre en Europe.

 

 

3. no quiero que los franceses desaparezcan, ¿quieres reemplazar los idiomas nacionales?

Lejos de nosotros la idea de reemplazar los idiomas nacionales. Queremos un idioma para que los europeos puedan comunicarse entre sí, pero queremos preservar la riqueza lingüística y cultural de las naciones europeas. Así que queremos un lenguaje común pero no único. En la práctica, el lenguaje común sería un LV2 enseñado en todas las escuelas de Europa. Se utilizaría en las instituciones europeas y se podría utilizar entre los ciudadanos europeos.

 

 

4. con el progreso tecnológico y la aparición de más y más eficientes traductores, ¿cuál es el interés de un lenguaje común?

La langue est le fondement de la culture. Au-delà d’un simple échange d’information, une langue permet le partage d’une conception du monde. Dans bien des cas, <b>l’échange devrait être naturel, et ne devrait pas nécessiter une interface pour pouvoir fonctionner</b>. Bien que ces traducteurs soient de plus en plus souvent utilisés à l’écrit, voulez-vous vraiment parler et discuter au quotidien à l’aide d’une machine ?

 

 

5. puede costar mucho dinero a esta historia...

<b>Au contraire ! Une langue commune en Europe serait une opportunité économique.</b> A titre d’exemple, les frais de traduction représentent plus de 40% du coût de fonctionnement de l’Union Européenne ! L’introduction d’une langue commune ferait ainsi immédiatement disparaître ces coûts de traduction, et l’argent non dépensé pourrait être réutilisé dans d’autres secteurs.

Además, los costos de los docentes y de los cursos de idiomas europeos serían mínimos. De hecho, los idiomas construidos se hacen específicamente para ser fáciles de aprender y de dominar. Por ejemplo, se estima que sólo se necesitan 150 horas de aprendizaje para poder hablar Esperanto con fluidez. En comparación, el inglés requiere 1500. Por un tiempo que aprende reducido uno obtiene costes reducidos.

En total, el informe Grin estima que la aplicación de una lengua común ahorraría 25 mil millones EUR por año, o 50 EUR por euro anual. No sólo es barato, sino que la introducción de un lenguaje común ahorraría dinero.

 

 

6. un idioma construido, nunca funcionó, ¿por qué crees que se puede invertir la tendencia?

¡Te equivocas! El esperanto es el primer lenguaje construido que viene a la mente, pero no es el único ejemplo de la llamada lengua "artificial".

Los idiomas construidos ya han sido adoptados por varios países y han sido muy bien internalizados. Por ejemplo, el árabe literario es un lenguaje reconstruido que es hablado por un gran número de personas en el mundo árabe. Lo mismo es lo mismo para hebreo, Swahili o noruego. Se trata de lenguajes que se basan en lenguas/dialectos preexistentes, y que luego han sido reconstruidos en una estructura simple. Esto ha hecho posible unificar a los pueblos y crear cohesión en las entidades políticas. Esto es precisamente lo que queremos lograr con Europa Lingua: un lenguaje común que sintetizaría las diferentes lenguas europeas.

 

 

7. ¿no serías un poco idealista?

Cualquier idea ambiciosa es considerada por primera vez como una loca, luego peligrosa y finalmente obvia. La Unión Europea fue originalmente una idea tremendamente ambiciosa e idealista. Pero se ha convertido gradualmente en realidad. Creemos que la Unión Europea necesita nuevas ideas, porque su popularidad raramente ha sido tan baja. Esto se relaciona en parte con el hecho de que el ideal europeo se ha convertido rápidamente en un pragmatismo económico; La cultura y la unión entre los ciudadanos han quedado relegadas al segundo lugar. La introducción de un lenguaje común reactivaría el impulso Europeo y fortalecería el sentido común de pertenencia.

 

Trabajamos para que nuestra loca idea eventualmente se vuelva obvia.