Hallo en welkom op de FAQ van Europa Lingua. Hier vindt u de antwoorden op alle vragen die we kunnen stellen, of het nu gaat over onze structuur, ons project, en nog veel meer!
1. Wat is Europa Lingua?
Europa Lingua is een denktank die tot doel heeft de oprichting en oprichting van een gemeenschappelijke Europese taal te bevorderen teneinde de communicatie binnen de Europese Unie te vergemakkelijken en de ontwikkeling van een gevoel van eenheid en een gemeenschappelijke identiteit binnen van de Europese volkeren.
1,1. welke vorm zou deze taal nemen? Wat zijn de criteria?
Deze gemeenschappelijke Europese taal zou een gebouwde taal zijn, zou Europese talen synthetiseren, zou niet tot om het even welke staat behoren en zou geen ambitie hebben om nationale talen te verdringen (het zou daarom een gemeenschappelijke maar niet één enkele taal zijn). Gelijkheids taal tussen mannen en vrouwen, zou het ook modern moeten zijn terwijl het zijn representatief voor de geschiedenis van Europese beschaving. Deze taal moet eindelijk eenvoudig en natuurlijk zijn om het leren en de verspreiding ervan in heel Europa te bevorderen, maar ook buiten haar grenzen.
1,2. welk soort actie voert u uit?
Deze denktank bevordert uitwisseling en samenwerking tussen verschillende spelers in Europa-burgers, verenigingen, ngo's, politieke vertegenwoordigers, enz.-rond dit het idee van een gemeenschappelijke taal. Het is dus een plaats van bezinning, van de productie van ideeën en van debatten, die tot doel heeft een gemeenschappelijke Europese taal te creëren.
De vereniging heeft geen lucratieve roeping en is apolitieke. Het wil onafhankelijk zijn en wil niet worden aangesloten bij een partij of een politieke persoonlijkheid.
1,3. zijn er al potentiële talen voor uw project?
Er zijn veel potentiële kandidaten. Men kan denken aan inter-Lingua, interlinguale (Westers) of zelfs Esperanto. Alle zijn gebouwde talen die bedoeld zijn om de taalgrenzen te overstijgen. Wij nodigen u uit om onze post "Tour de Table of built languages" op onze website te bezoeken voor meer informatie.
Maar een nieuwe taal kan ook worden gecreëerd. Wij hebben binnen de denktank een voorstel gedaan dat voldoet aan alle criteria van vraag 1,1. Wij stellen in feite de Europeo. Het is naar onze mening een eenvoudige, natuurlijke, evolutionaire, moderne en gelijkheids taal. Of het nu gaat om de oprichting of de roeping ervan, het Europeo heeft het voordeel dat het puur Europees is. Alle informatie met betrekking tot de Europeo kan worden gevonden op onze site, neem een rondleiding!
Wij dringen erop aan dat de Europeo is slechts een voorstel en een kandidaat onder anderen. We zijn uiteraard open voor andere potentiële talen. Het is gewoon een kwestie van consolidatie van al deze talen en hun aanhangers binnen onze denktank, om te wisselen en te debatteren. Ook de criteria die wij in vraag 1,1 hebben geuit, worden besproken. Het doel van Europa Lingua is op lange termijn een gemeenschappelijke Europese taal op te zetten. Wat de vorm ook is, het zal het resultaat zijn van het debat over ideeën en concepten. Alle trends moeten in aanmerking worden genomen.
1,4. en waarom niet Esperanto?
Esperanto is natuurlijk een potentiële kandidaat voor de realisatie van ons Europees gemeenschappelijk taalproject. Haar roeping is ook om de taalgrenzen te overstijgen door het aannemen van een gemeenschappelijke taal. Esperanto heeft directe en concrete effecten gehad in de geschiedenis van Europa, en zelfs vandaag de dag wordt het door duizenden gebruikers gesproken. Om al deze redenen zou het Esperanto de gemeenschappelijke taal van Europa kunnen worden en op die manier verdedigd kunnen worden.
Desalniettemin zijn wij van mening dat het Esperanto niet voldoet aan alle criteria die wij in vraag 1,1hebben genoemd. Hoewel Esperanto slechts 150h van het leren volgens de schattingen vereist, is het inderdaad niet "eenvoudig en natuurlijk" zoals wij voorstander zijn. Bovendien is het niet "een gelijkheids taal tussen mannen en vrouwen", of wij geloven dat dit een cruciaal element vandaag. Opgemerkt moet worden dat het Esperanto werd opgericht in de negentiende eeuw, een periode die vreemd was aan dit soort overwegingen. Tot slot, hoewel de wortels van het Esperanto Europees zijn, blijft zijn roeping universeel en is zij niet voornemens zich te beperken tot de grenzen van Europa. Het is in het bijzonder van deze observatie van de noodzaak van moderniteit die wij hebben beslist de Europeo te creëren en voor te stellen.
Maar nogmaals, Europa Lingua is een plaats van uitwisseling ; Esperanto wordt niet verworpen, maar het moet worden besproken, net als alle andere talen die worden voorgesteld.
2. waarom niet doorgaan met het Engels?
Er zijn een aantal redenen waarom wij denken dat Engels niet de oplossing is voor communicatie in Europa, of het nu professioneel, politiek of toeristisch is. EEN echte neutrale en gemeenschappelijke taal moet komen om het te vervangen.
ten eerste moeten we niet blijven gebruiken Engels, omdat het oneerlijk is om niet-Engels sprekers. Engels, in tegenstelling tot populair geloof, is een moeilijke taal om te leren. De grijns rapport, gepubliceerd in 2005, vastgesteld dat 1500 uur van leren nodig zijn om te kunnen spreken vloeiend Engels, 10 keer meer dan een gebouwde taal. Bovendien profiteerden de Britten zeer van hun taal, in het bijzonder in de politieke en handelsonderhandelingen. Denk na over je eigen gesprekken met Anglophones (Brits, Iers, enz.). Vindt u niet dat de uitwisseling niet eerlijk is? Denk na over de onderhandelingen, de overeenkomsten... Het simpele feit dat anglophones gebruik maken van hun eigen taal in de professionele omgeving direct induceert een relatie van dominantie die gunstig is voor hen, en die voor u is ongunstig. Het gebruik van het Engels heeft ook een grote impact op de kostenbesparingen van de vertaling. Het rapport van de grijns schat ook dat het gebruik van Engelse rapporten 15.000.000.000 euro per jaar aan Groot-Brittannië.
ten tweede moeten we niet blijven gebruiken Engels omdat het niet mogelijk een reëel gevoel van gemeenschappelijke behoren op het continent. We zouden alleen graag zien dat een Hongaarse en een Zweed die zich in Spanje bevinden niet met elkaar spreken in het Engels, maar met een echte gemeenschappelijke en neutrale taal. Dit zou het gemakkelijker maken om de handel en zou ze veel natuurlijker. Het gemeenschappelijke gevoel van verbondenheid in Europa zou ook veel belangrijker zijn. Inderdaad, elke beschaving bezit, of heeft bezeten, een taal die zijn inwoners verenigt. Denk aan Latijn voor het Romeinse rijk of Arabisch voor het moslim imperium bijvoorbeeld. Het Engels is niet de taal van Europa, maar het is pas onlangs een bevoorrechte werktaal geworden. Voor hem zijn wij er stellig van overtuigd dat een gemeenschappelijke Europese taal een manier zou zijn om Europa te mogelijk viaiseren en zijn inwoners te verenigen. In het huidige klimaat weten we, lijkt het dringend.
Derde, we moeten het Engels niet blijven gebruiken omdat het Verenigd Koninkrijk besloten heeft de Europese Unie te verlaten. Inderdaad, met de Brexit, lijkt het onwaarschijnlijk dat de taal van een land dat niet langer deel uitmaakt van de Unie spreekt. Ierland en Malta blijven de enige landen van de Europese Unie, maar zij hebben respectievelijk Iers en Maltees gekozen. Waarom zou het Engels de meerderheidstaal zijn die in Europa wordt gebruikt? Het is tijd om een gemeenschappelijke en neutrale taal in Europa aan te nemen.
3. Ik wil niet dat de Fransen verdwijnen, wilt u de nationale talen vervangen?
Ver van ons het idee van de vervanging van de nationale talen. Wij willen een taal zodat de Europeanen met elkaar kunnen communiceren, maar wij willen de taalkundige en culturele rijkdom van de Europese naties behouden. Dus we willen een gemeenschappelijke, maar niet een unieke taal. In de praktijk zou de gemeenschappelijke taal een LV2 worden onderwezen in alle scholen in Europa. Het zou worden gebruikt binnen de Europese instellingen en zou kunnen worden gebruikt tussen de Europese burgers.
4. Wat is het belang van een gemeenschappelijke taal, met de technologische vooruitgang en de opkomst van meer en meer efficiënte vertalers?
Taal is de basis van cultuur. Naast een eenvoudige uitwisseling van informatie, een taal maakt het delen van een conceptie van de wereld. In veel gevallen moet de uitwisseling natuurlijk, en moet niet nodig een interface te kunnen functioneren. Hoewel deze vertalers steeds vaker schriftelijk worden gebruikt, wil je eigenlijk dagelijks praten en chatten met behulp van een machine?
5. het kan veel geld kosten om dit verhaal...
integendeel! Een gemeenschappelijke taal in Europa zou een economische kans zijn. Bijvoorbeeld, de vertaalkosten zijn goed voor meer dan 40% van de kosten van het runnen van de Europese Unie! De invoering van een gemeenschappelijke taal zou dus onmiddellijk deze vertaalkosten wegnemen, en het niet bestede geld zou in andere sectoren kunnen worden hergebruikt.
Bovendien zouden de kosten van docenten en Europese taalcursussen minimaal zijn. In feite, gebouwde talen zijn specifiek gemaakt om eenvoudig te leren en meester. Zo wordt bijvoorbeeld geschat dat er slechts 150 uur leren nodig zijn om het Esperanto vloeiend te kunnen spreken. Ter vergelijking, Engels vereist 1500. Door een verminderde het leren tijd verkrijgt één verminderde kosten.
In het verslag-Grin wordt in totaal geschat dat de invoering van een gemeenschappelijke taal EUR 25.000.000.000 per jaar zou besparen, ofwel EUR 50 per Europees jaarlijks. Niet alleen is het goedkoop, maar de invoering van een gemeenschappelijke taal zou geld besparen.
6. een gebouwde taal, het nooit gewerkt, waarom denk je dat je de trend te keren?
Je hebt het mis! Esperanto is de eerste opgebouwde taal die voor de geest komt, maar het is niet het enige voorbeeld van de zogenaamde ' kunstmatige ' taal.
Gebouwde talen zijn al goedgekeurd door een aantal landen en zijn zeer goed intern. Bijvoorbeeld, literair Arabisch is een gereconstrueerde taal die wordt gesproken door een groot aantal mensen in de Arabische wereld. Hetzelfde geldt voor Hebreeuws, Swahili of Noors. Dit zijn talen die zijn gebaseerd op reeds bestaande talen/dialecten, en vervolgens zijn herbouwd in een eenvoudige structuur. Dit heeft het mogelijk gemaakt om de volkeren te verenigen en om samenhang te creëren in de politieke entiteiten. Dit is precies wat we willen bereiken met Europa Lingua: een gemeenschappelijke taal die de verschillende Europese talen zou synthetiseren.
7. je zou niet een beetje idealistisch?
Elk ambitieus idee wordt eerst beschouwd als krankzinnig, dan gevaarlijk en uiteindelijk duidelijk. De Europese Unie was oorspronkelijk een enorm ambitieus, idealistisch idee. Maar het is langzamerhand werkelijkheid geworden. Wij zijn van mening dat de Europese Unie nieuwe ideeën nodig heeft, omdat haar populariteit zelden zo laag is geweest. Dit houdt deels verband met het feit dat het Europese ideaal snel een economisch pragmatisme is geworden; De cultuur en de Unie tussen de burgers zijn naar de tweede plaats gedegradeerd. De invoering van een gemeenschappelijke taal zou de Europese dynamiek doen herleven en het gemeenschappelijke gevoel van verbondenheid versterken.
Wij werken zo dat ons gekke idee uiteindelijk duidelijk wordt.