Tere tulemast Euroopa Lingua KKK-sse. Siit leiad vastused kõigile küsimustele saame küsida, kas see on meie struktuur, meie projekti ja palju muud!
1. mis on Europa Lingua?
Europa Lingua on eksperdirühm, mille eesmärk on edendada Euroopa Liidu sisese teabevahetuse hõlbustamiseks Euroopa ühise keele loomist ja loomist ning võimaldada ühtsuse ja ühise identiteedi väljaarendamist Euroopa rahvaste.
1,1. Millist vormi see keel võtab? Millised on kriteeriumid?
See ühine Euroopa keel oleks sisseehitatud keel, mis sünteesiks Euroopa keeli, ei kuuluks ühelegi riigile ega sooviks supplant riikide keeli (seetõttu oleks see ühine, kuid mitte ühtne keel). Egalitaarset keel meeste ja naiste, see peaks olema ka kaasaegne, olles esindatud ajalugu Euroopa tsivilisatsiooni. See keel peaks lõpuks olema lihtne ja loomulik, et edendada oma õppimist ja levitamist kogu Euroopas, vaid ka väljaspool oma piire.
1,2. mis tüüpi tegevusest te viibite?
See eksperdirühm edendab vahetust ja koostööd erinevate mängijate vahel Euroopas – kodanikud, liidud, valitsusvälised organisatsioonid, poliitilised esindajad jne — selle ümber ühise keele idee. Seega on tegemist ideede ja mõttevahetuste läbiviimise kohaga, mille eesmärk on luua ühine Euroopa keel.
Ühing ei ole tulus kutsumus ja on apoliitilised. Ta tahab olla iseseisev ja ei taha olla liitunud pool või poliitilise isiksuse.
1,3. Kas teie projekti jaoks on juba olemas võimalikud keeled?
On palju potentsiaalseid kandidaate. Võiks mõelda Inter-Lingua, interlingual (Lääne) või isegi esperanto keeles. Kõik on ehitatud keeled, mille eesmärk on ületada keelelist piire. Kutsume teid külastama meie postitus "Tour de tabel ehitatud keeled" meie kodulehel rohkem teavet.
Kuid uue keele saab luua ka. Me oleme eksperdirühma raames teinud ettepaneku, mis vastaks kõikidele kõnealuses punktis 1,1 nimetatud kriteeriumidele . Me teeme ettepaneku tegelikult Europeo. Meie arvates on lihtne, loomulik, evolutsiooniline, moodne ja egalitaarset keel. Kas selle loomise või kutsumuse, Europeo on eeliseks on puhtalt Euroopa. Kõik andmed, mis on seotud Europeo võib leida meie veebilehte, võtta Tour!
Me nõuame, et Europeo on ainult üks ettepanek ja üks kandidaat teiste hulgas. Me oleme ilmselgelt avatud teistele potentsiaalsetele keeltele. See on lihtsalt küsimus konsolideerida kõik need keeled ja nende toetajad jooksul meie arvates tank, et vahetada ja arutelu. Kriteeriumid, mida oleme väljendanud seoses küsimusega 1,1 , kuuluvad ka arutelusse. Europa Lingua eesmärk on luua pikas perspektiivis ühine Euroopa keel. Ükskõik kujul, see on tingitud arutelu ideid ja kontseptsioone. Arvesse tuleb võtta kõiki arengusuundi.
1,4. ja miks mitte esperanto?
Esperanto on loomulikult potentsiaalne kandidaat meie Euroopa ühise keele projekti elluviimisel. Selle kutsumus on ka ületada keelelisi piire, võttes kasutusele ühise keele. Esperantol on olnud otsene ja konkreetne mõju Euroopa ajaloos, ja isegi täna räägivad seda tuhanded kasutajad. Kõigil neil põhjustel võiks esperanto olla Euroopa ühine keel ja seda saab kaitsta nii.
Siiski usume, et esperanto ei vasta kõikidele kriteeriumidele, mida oleme nimetanud küsimusega 1,1. Kuigi esperanto nõuab ainult 150h vastavalt hinnangutele, ei ole see "lihtne ja loomulik", nagu me propageerida. Pealegi, see ei ole "egalitaarset keel meeste ja naiste", või me usume, et see on oluline element täna. Tuleb märkida, et esperanto loodi üheksateistkümnendal sajandil, ajavahemik, mis oli võõras sellistele kaalutlustele. Lõpuks, kuigi esperanto juured on Euroopa, on tema kutsumus endiselt universaalne ning ei kavatse piirata end Euroopa piiridesse. Eelkõige on see tähelepanek vajalikkusest, mille oleme otsustanud luua ja teha Europeo.
Aga veelkord, Europa Lingua on koht vahetada ; Esperanto keelt ei lükata tagasi, kuid seda tuleb arutada, nagu ka kõik teised pakutud keeled.
2. Miks mitte jätkata inglise keele kasutamist?
On mitmeid põhjusi, miks me arvame, et inglise keel ei ole Euroopas suhtlemise lahendus, olgu siis tegemist professionaalse, poliitilise või turismiga. Selle asendamiseks peab olema reaalne neutraalne ja ühine keel.
Esiteks, me ei tohiks jätkata inglise keele kasutamist, sest see on ebaõiglane mitte-inglise keele kõnelejad. Inglise, vastupidiselt levinud veendumuste, on raske keel õppida. Irve aruanne, mis avaldati 2005, kindlaks, et 1500 tundi õppimist on vaja, et oleks võimalik rääkida vabalt inglise, 10 korda rohkem kui ehitatud keeles. Lisaks on britid oma keelest suuresti kasu saanud, eriti poliitilistes ja kaubandusläbirääkimiste läbirääkimistes. Mõtle oma arutelud Anglophones (Briti, Iiri, jne). Kas sa ei leia, et vahetus ei ole õiglane? Mõtle läbirääkimistele, kokkulepped... Lihtne tõsiasi, et Anglophones kasutada oma keelt ametialases keskkonnas otseselt indutseerib suhet domineerimine, mis on soodne neile, ja mis teie jaoks on ebasoodne. Kasutada inglise on ka suur mõju kulude kokkuhoid tõlkimine. Irve aruandes ka hinnangut, et kasutada inglise aruanded 15 000 000 000 eurot aastas Suurbritannia.
Teiseks, me ei tohiks jätkata inglise keele kasutamist sest see ei võimalda tõelist tunnet levinud mandril. Me tahaksime näha, et Ungari ja rootslane, kes satuvad Hispaanias ei räägi üksteisega inglise keeles, kuid tõeline ühine ja neutraalne keel. See muudaks kaubanduse lihtsamaks ja muudaks need palju loomulikumaks. Euroopa ühine tunne on samuti palju olulisem. Tõepoolest, iga tsivilisatsioon valdab või on vallanud, keel, mis ühendab oma elanikke. Mõtle Ladina jaoks Roman Empire või Araabia moslemi impeeriumi näiteks. English ei ole Euroopa keel, kuid see on alles hiljuti saanud privilegeeritud töökeeleks. Tema ees Usume kindlalt, et ühine Euroopa keel oleks federating Euroopas ja selle elanike ühinemine. Praeguses kliimas me teame, tundub kiire.
Kolmandaks, me ei tohiks jätkata inglise keele kasutamist, sest Ühendkuningriik on otsustanud Euroopa Liidust lahkuda. Tõepoolest, koos Brexit, tundub ebatõenäoline, et rääkida riigi keeles, mis ei ole enam Liidu osa. Iirimaa ja Malta on endiselt ainsad Euroopa Liidu riigid, kuid nad on valinud vastavalt Iirimaa ja Malta. Miks peaks inglise keele valdamine olema Euroopas kasutatav keel? On aeg võtta vastu ühine ja neutraalne keel Euroopas.
3. ma ei taha, et prantslased kaoksid, kas sa tahad asendada riigi keeles?
Kaugel meist idee asendada riigi keeles. Me tahame keelt, et eurooplased saaksid üksteisega suhelda, kuid soovime säilitada Euroopa rahvaste keelelist ja kultuurilist rikkust. Nii et me tahame ühist, kuid mitte ainulaadset keelt. Praktikas oleks ühine keel LV2, mida õpetatakse kõikides Euroopa koolides. Seda kasutatakse Euroopa institutsioonides ja seda võiks kasutada ka Euroopa kodanike vahel.
4. Milline on ühise keele huvi tehnoloogia arenguga ja tõhusamate tõlkijate tekkimisega?
Keel on kultuuri vundament. Lisaks lihtsale teabevahetusele, keel võimaldab jagada kontseptsiooni maailma. Paljudel juhtudel vahetada peaks olema loomulik, ja ei tohiks nõuda liides oleks võimalik toimida. Kuigi need tõlkijad on üha sagedamini kasutatakse kirjalikult, kas sa tõesti tahad rääkida ja vestelda iga päev, kasutades masinat?
5. see võib maksta palju raha, et see lugu...
vastupidi! Euroopa ühine keel oleks majanduslik võimalus. Näiteks moodustavad kirjaliku tõlke kulud rohkem kui 40% Euroopa Liidu jooksvast maksumusest! Ühise keele kehtestamine kõrvaldaks seega viivitamata need kirjalikud tõlked ning kasutamata raha võib taaskasutada teistes sektorites.
Lisaks oleks õpetajate ja Euroopa keelte kursuste kulud minimaalsed. Tegelikult, ehitatud keeled on konkreetselt tehtud, et olla lihtne õppida ja kapten. Näiteks hinnanguliselt on ainult 150 tundi õppimiseks vaja, et oleks võimalik rääkida esperanto ladusalt. Võrdluseks, inglise nõuab 1500. Lühendatud õppimise ajal saab vähendada kulusid.
Kokku on irve aruandes esitatud hinnangud selle kohta, et ühise keele rakendamine säästaks 25 000 000 000 eurot aastas või 50 eurot Euroopa kohta aastas. Mitte ainult see odav, kuid kasutusele ühise keele säästaks raha.
6. ehitatud keel, ta ei ole kunagi töötanud, miks sa arvad, et saate vastupidine trend?
Sa eksid! Esperanto on esimene ehitatud keel, mis meelde tuleb, kuid see ei ole ainus näide niinimetatud "kunstlik" keeles.
Mitmed riigid on juba vastu võtnud ehitatud keeled, mis on väga hästi sisestamine. Näiteks, kirjanduslik Araabia on taastatud keel, mida räägib suur hulk inimesi Araabia maailmas. Sama on sama heebrea, suahiili või norra keeles. Need on keeled, mis põhinevad olemasoleval keelel/murded ja siis on ümberehitatud lihtne struktuur. See on võimaldanud rahvaid ühendada ja luua ühtekuuluvust poliitilistes üksustes. See on täpselt, mida me tahame saavutada koos Europa Lingua: ühine keel, mis sünteesiks eri Euroopa keeltes.
7. sa ei oleks vähe idealistlik?
Iga ambitsioonikas idee on esimene lugeda hull, siis ohtlik ja lõpuks ilmne. Euroopa Liit oli algselt metsikult ambitsioonikas, idealistlik idee. Kuid see on järk-järgult muutunud reaalsuseks. Usume, et Euroopa Liit vajab uusi ideid, sest selle populaarsus on harva olnud nii madal. See on osaliselt seotud asjaoluga, et Euroopa ideaal on kiiresti muutunud majanduslikuks pragmatism; Kultuur ja Liit kodanike vahel on alandatud Teiseks kohaks. Ühise keele kasutuselevõtt elavdaks Euroopa hoogu ja tugevdaks ühinemist.
Me töötame nii, et meie hull idee lõpuks muutub selgeks.