KODANIKUD INTERCOMPRENSION PORTAALIS EUROPA,
PROJEKTI POR EGALITA E DEMOKRAATIA
Europa Lingua on mõeldav tank, mille eesmärk on edendada Euroopa ühise keele ideed. Me kehtestame oma põhikirjas, et: Europa Lingua on "eksperdirühm", mille eesmärk on edendada Euroopa ühise keele loomist ja loomist, et hõlbustada teabevahetust Euroopa Liidus ja Võimaldada ühtsuse ja ühise identiteedi loomist Euroopa rahvaste sees.
Keel oleks ehitatud keel, mis ei kuuluks ühegi riigi ja ei oleks mingit ambitsiooni supplant riigi keeles (ühine, kuid mitte üks keel). Egalitaarset keel meeste ja naiste, see peaks olema ka kaasaegne, olles esindatud ajalugu Euroopa tsivilisatsiooni. See keel peaks lõpuks olema lihtne ja loomulik, et edendada oma õppimist ja levitamist kogu Euroopas, vaid ka väljaspool oma piire.
See eksperdirühm julgustab vahetama ja tegema koostööd Euroopa eri osalejate vahel ühise keele idee ümber. Seega on ta pühendatud animeerida, osaleda aruteludes ja toota teadmisi selle teema kohta.
Ühing ei ole tulus kutsumus ja on apoliitilised. Ta tahab olla iseseisev ja ei taha olla liitunud pool või poliitilise isiksuse.
Ikka veel ei ole veendunud? Siin on 7 argument vormis küsimus ja vastus muuta meelt:
Euroopa on suurepärane idee, mis väärib kaitsmist
K: mis küsimuses on kõik Euroopa valitud esindajad, sõltumata nende päritoluriigist ja sõltumata nende tundlikkusest?
A: kõik südames: "Euroopa vajab suurt projekti!"
Niisiis, kui kõik on nõus, kuidas on see suur projekt? Ühine keel oleks taaselustada leek Euroopa projekti, mis on hädasti puudu populaarne ühtsus ja toetus.
2) see võtaks ühise keele, sest Mitmekeelsus on kulukas
K: kas teie arvates 24 ametlikus keeles, mitu tõlkijat Euroopa peab tagama kõik ametlike tekstide tõlked?
A: peaaegu 4 500 tõlkijat või 40% Euroopa administratiivsest eelarvest.
K: Kas sa tead kui palju säästaks ühise keele loomist?
A: 25 000 000 000 eurot aastas [1]! Ligi 50 eurot inimese kohta aastas...!
Hea võtta, eks?
3) mitmekeelsus ei tööta ja viib inglise keele domineerimise
3 Little mõistatused: koosolekul:
• Kui on 8 inglise ja 1 prantsuse, mis juhtub?
Me räägime inglise keelt! See on päris normaalne.
• Kui on 8 Prantsuse ja 1 inglise keeles, mis juhtub seekord?
Me räägime inglise keelt! See on täiesti ebaaus.
• Ja nüüd, 2 sakslased, 1 Hispaania ja 3 poolakad?
Me laseme sul arvata...
Väike poliitika:
Q: Kas on normaalne, et kõik Euroopa poliitikud rääkida peaaegu ainult inglise keeles, kui see ei ole ainus ametlik keel (Euroopa on ametlikult mitmekeelne) ja see on kindlasti Suurbritannia, mis on kõige Eurosceptic Euroopa riikides...?
A: loogika ei oleks, eriti pärast Brexit. Ebatõenäoline on rääkida üksnes sellise riigi keelest, mis ei ole isegi ELi osa.
Inglise, väga raske keel, on ebatäiuslik üldine keel
Q: Kas sa leiad hääldus nende sõnade lõpetades kõik poolt ough?
Pole ilmne... see on normaalne, pole mingit reeglit.
Q: Teine mõistatus: et mõnitama inglise õigekirja, hiilgav Briti kirjanik George Bernard Shaw oleks rõhutanud, et:
[GH] hääldatakse [f] nii, et see on piisavalt
[O] väljendunud [i] nagu naised
[ti] hääldatakse [sh] nagu rahvas.
Kuidas peaks sõna "kala" olema kirjutatud?
R: "Ghoti"!
"inglise keel on lihtsaim Language...to rääkida halvasti." ütles ta ka!
Riigikeel ei tohi olla ühine keel. See on ebaaus neile, kelle emakeel ei ole
K: mis on Ühendkuningriigi hinnanguline kasu võttes inglise kui domineeriv keel?
: 10 000 000 000 eurot! Ligi €200 per Briti aastas niikuinii!
6) parim lahendus on sisseehitatud keel.
Q: Kas olete kunagi võtnud Lääne/interlingual kursused?
A: ei? Kuid sa juba tead lugeda, tõend:
Muljetavaldav, kas pole?
Kõik need, kes räägivad Euroopa keelt seda teha. See on normaalne, see keel, Interlingual/Lääne on ehitatud selleks.
K: esperanto väike test nüüd, teades, et kõik verbid ilma eranditeta:
• Infinitiivi lõplik-I. ◦ ex: paroli (Talk)
• Olevik on lõplik-AS. ◦ Ex: Mi Faras (mina)
• Minevikus on finaal-on. Ex: No Friends (meile meeldis)
• Tulevik on lõplik-OS. ◦ Ex: Li Skribos (ta kirjutab).
Kuidas tõlkida: "ei"?
A: "me räägime" oli lihtne!
7) ja see ei ole utoopia, ajalugu on näidanud.
K: ehitatud keeled = utoopia? Kas on olemas mingeid ehitatud keeli, mis on vastu võetud inimeste poolt?
: ei, see ei ole utoopia, ehitatud keeled on juba vastu võtnud inimesed, mõned näited:
• Heebrea, Araabia või retoromaani on näited keeltest, mis võimaldavad omavahel suhelda murdte vahel,
• Nynorsk, on saanud Norra keele,
• Suahiili, millest on saanud Aafrika riikide ametlik keel (Kenya, Uganda,
Tansaania, Kongo).
Ajalugu näitab, et see on võimalik! Ja veel, me jätkuvalt korrata sama Ideed sai, et ehitatud keeli ei saa toimida.
Selliste argumentidega, miks mitte proovida?
Ühise keele vastuvõtmine võib olla Euroopa jaoks oluline projekt!