Přehled sestavených jazyků, jaký jazyk pro Evropu?

Čtvrtý-leté student věd po Lyon Zakládající člen Europa Lingua francouzsko-britský Evropské přesvědčení.
Přehled sestavených jazyků, jaký jazyk pro Evropu? Zveřejněny na 12 červen, 2018Zanechat komentář
Čtvrtý-leté student věd po Lyon Zakládající člen Europa Lingua francouzsko-britský Evropské přesvědčení.

Cílem Europa Lingua je propagovat myšlenku evropského jazyka a ten by byl pravděpodobně umělým jazykem (nebo zabudovaným jazykem). Nicméně, jejich provoz a historii nejsou nutně známy široké veřejnosti, takže je nutné, aby se na to světlo.

Zaprvé, co je to vestavěný jazyk?

Vestavěný jazyk je umělý jazyk postavený jedním nebo více lidí, kteří libovolně diktovat jeho pravidla provozu. Odlišují se od přirozených jazyků, které se spontánně vynoří z lidských Společenství a vyvíjejí se v průběhu staletí.

Existuje několik typů vestavěných jazyků, které mohou být seskupeny do dvou kategorií: jazyky postavil a priori a jazyky postavil zadní.

Jazyky postavil a priori (nebo schematické trendy)
Podle G. Moch, jazyky a priori mají zvláštnost, které byly "kované ze všech částí jejich vynálezců, aniž by si půjčil cokoli od přírodních jazyků". To z nich dělá obzvlášť zajímavý jazyk z hlediska jazykových, protože mohou být osvobozeny od všech konvencí zavedených přirozenými jazyky.

Volapuk

Jedním z nejznámějších postavených jazyků je VOLAPUK, který byl vytvořen v 1879 Johannem Martinem Schleyer. Ten byl německý katolický kněz a tvrdil, že Bůh mu přikázal, aby vytvořil pomocný mezinárodní jazyk. Jeho jazyk by měl mít relativní úspěch před příchodem esperanta, ale dnes ho mluví jen pár stovek lidí.

Toto selhání lze vysvětlit skutečností, že je velmi daleko od přirozených jazyků, což znemožňuje pochopit, aniž by se naučil. Například, popřát někomu dobrý den v volapuk, budete muset říct jim "Labolös Deli Gudik".

Filozofické jazyky

Filozofické jazyky jsou sub-kategorie jazyků postavil a priori, "všichni spoléhají na logickou klasifikaci našich myšlenek, na kompletní analýzu našich znalostí" (citovat S. Malik). Mezi těmito filozofickými jazyky je zejména univerzální charakteristika Liebnitz, v níž "každá představa, kterou máme, je složena z jiných pojmů." Pojem člověka, například, je chápána jako "zvířecí" a "racionální" pojmy.

Navzdory všemu, posledně jmenované mají malý úspěch ve srovnání s později-postavený jazyků, které jsou mnohem intuitivnější. Je to způsobeno jejich blízkostí k přirozeným jazykům, na nichž se opírají o strukturu jejich jazyků.

Jazyky postavil zadní (nebo přírodovědec tendence)
Jazyky postavené na pozadí jsou, na rozdíl od jazyků postavil a priori, jsou založeny na již existujících jazyků. Podle rozlišení Burney a RIM mají tyto jazyky přirozenou tendence, jsou podobné přirozeným jazykům.

Esperanto

Nejznámější jazyky postavené, esperanto, je přírodovědecský jazyk. Byl vytvořen v 1887 doktorem Zamenhof, pod přezdívkou "Doktoro esperanto" (doktor plný naděje). Jeho účelem bylo vytvořit mezinárodní pomocný jazyk, který nebyl určen k nahrazení národních jazyků. Tento jazyk má nějaký úspěch a je stále mluvený dnes stovky tisíc lidí, plus to má silnou komunitu, která dává to docela pozoruhodnou vitalitu.

Jeho úspěch částečně souvisí s snadnost jeho učení, asi 150 hodin versus 1500 hodin pro angličtinu. To je zejména proto, že je poměrně blízko Indo-evropských jazyků. Například říci, že milujeme Evropu, stačí říct "mi Eŭropon klastru". Nicméně, některé aspekty jazyka jsou pult-intuitivní, a to zejména s použitím akcenty. Je to z toho důvodu, že Edgar de Wahl vyvinul v reakci na esperanto, mezilingvální nebo západní.

Mezilingvální (západní)

Jeho tvůrce, Edgar de Wahl, byl profesorem estonské fyziky a esperanta narozený na konci devatenáctého století, který se snažil přesvědčit Dr. Zamenhof, aby esperanto změnil do hloubky. Tváří v tvář odmítnutí Společenství, se rozhodl pracovat na svém vlastním jazyce. Chtěl, aby jeho jazyk byl velmi blízko k přirozeným jazykům při zachování nejjednodušší možné struktury. Podařilo se mu vybudovat západní (přejmenované mezilingvální), ale byl rychle izolován příchodem druhé světové války a příchodem Stalina, který byl nepřátelský k jeho jazyku (a kupodivu spíše příznivé pro mezinárodní jazyk). Tour de Force realizované de Wahl bylo, že jeho jazyk byl okamžitě srozumitelný každý mluvčí evropského jazyka (i když podporuje jazyky latinského původu).

Příkladem je docela začínat:

« Li material civilisation, li scientie, e mem li arte unifica se plu e plu. Li cultivat europano senti se quasi in hem in omni landes queles have europan civilisation, it es, plu e plu, in li tot munde. Hodie presc omni states guerrea per li sam armes. Sin cessa li medies de intercommunication ameliora se, e in consecuentie de to li terra sembla diminuer se. Un Parisano es nu plu proxim a un angleso o a un germano quam il esset ante cent annus a un paisano frances. »

Překlad: Materiál civilizace, vědy a dokonce i umění sjednotit více a více. Kultivované Evropské cítí téměř doma ve všech zemích, které mají evropské civilizace, to je, celý svět. Dnes téměř všechny státy dělají válku stejnými zbraněmi. Neustále se zdokonaluje způsob komunikace, v důsledku čehož se země zdá být menší. Pařížský dnes je blíž k Angličan nebo Němec, než tomu bylo před sto lety francouzského rolníka. »

Tento jazyk je obzvláště pravidelný, takže pravidla časování a gramatiky se snadno učí. Kromě slov, která jsou blízká přirozeným jazykům, je slovní zásoba snadno pochopitelná, což značně usnadňuje učení.

Rekonstruované jazyky nebo reformované přirozené jazyky

Tyto jazyky byly založeny na jednom nebo více přirozených jazycích nebo dialektech a učinily jejich syntézu nebo je libovolně zjednodušily. Šlo o to spojit několik zemí/národů podle jazyka, aby bylo možné vyvinout jako civilizace. Takže budeme hovořit o moderní arabština, Nynorsk a hebrejština, a nakonec celý článek, který můžete najít na našich webových stránkách je věnována Svahilština.

Moderní standardní Arabština

Příklad moderní arabštiny je zajímavý, protože se jedná o příklad přirozeného jazyka, jehož pravidla byla libovolně upravena, což jej přibližuje přístupu vybudovaného přírodního jazyka. Moderní arabština je varianta klasické arabštiny, to se zrodilo z "arabské renesanční hnutí" zvané Nahda (renesance), prováděné intelektuály z mnoha arabských zemí. Oni pokračovali do Isti'rab (arabisation): zjednodušení syntaxe a zavedení nových slov popsat moderní objekty nebo pojmy (jako je vlak nebo demokracie) (wikipedia).

Tak tento jazyk je používán v oficiálních projevech, ale také jako jazyk komunikace mezi arabskými zeměmi, které vlastní své vlastní jazyky/dialekty. Představuje mezinárodní pomocný jazyk, což je cíl, který byl stanoven mnoha postavenými jazyky, ale které ve skutečnosti nikdy nebyly dosaženy. (i když je esperanto mluvené po celém světě, skutečnost, že se hovoří pouze menšinou a není používáno v ústavech, ztěžuje jeho kvalifikaci jako mezinárodní pomocný jazyk.)

Nynorsk

Nynorsk je jedním ze dvou jazyků Norska, narozený lingvista Ivar Aasen, který po cestě po celé zemi, vydává postupně v gramatice norského populárního jazyka v 1848 a slovník norského populárního jazyka v 1850. On tak syntetizuje několik dialektů mluvený ve čtyřech regionech země, to znamená, že slova použitá v jeho jazyce jsou většinou blízko všech dialektů.

Opět platí, že tento přístup je velmi informativní, a to zejména na proces syntézy, která je obzvláště demokratická.

Hebrejské

Hebrejština byla, před XVIII století, biblický jazyk mluvený téměř výhradně v náboženských kruzích. Tento jazyk je znovuzrozen v kontinuitě haskala (philosphique hnutí osmnáctého století, které se podílely na vývoji používání hebrejštiny, zejména ve vědeckém prostředí) a vzestup sionismus na konci devatenáctého století, ale také pod impulsem Eliezer Ben Yehuda, který začal vytvářet slovník moderní hebrejštiny v 1878. Zbytek života strávil rozvojem své práce, která byla dokončena v roce 1959, čili 37 let po jeho smrti.

Oživení hebrejštiny a vzestup sionistického hnutí jsou úzce spjaty. Ve skutečnosti, hebrejština dovolil sionismus posílit Společenství ducha hnutí: "(...) Znovuzrozená Hebrejština byla spojena se vzestupem sionismus. A pro židovské průkopníky usadil na Blízkém východě, to se stalo, lepší než Jidiš "žargon", který připomíná příliš "exilu", ideální způsob, jak podporovat jejich kulturní identitu a sionistický sen.

Hebrejský příklad ukazuje, že jazyk může být rozhodujícím faktorem při zrodu politického projektu; To umožňuje dát identitu a rozvíjet společnou kulturu, která dělá cement civilizace. Tuto dynamiku by Evropa mohla inspirovat prováděním společného jazyka s cílem přivést lidi k sobě a dát druhým impulsem pro politickou a kulturní Evropu.

Jaký jazyk pro Evropu?

Proces

Poté, co se historie vestavěných jazyků a vysvětlení jejich fungování, zde je přístup našeho think tanku, Europa Lingua, ve vztahu k volbě společného evropského jazyka.

Za prvé, jako think tank, jedním z našich hlavních cílů je vyrábět, regroup, debata myšlenky týkající se vestavěných jazyků a Evropy. Domníváme se tedy, že volba Evropského lingua franca prochází důkladnou studií vybudovaných jazyků a učí se z jejich úspěchů i jejich selhání. To zahrnuje psaní článků, pořádání konferencí a diskusí se všemi aktéry, kteří investovali do Evropské věci.

Jsme otevřeni všem návrhům týkajícím se tohoto jazyka, takže jazyky jako například mezilingvální nebo esperanto by byly dobrými kandidáty.

Nicméně, máme ambice, opět prostřednictvím diskusí a konzultací, stanovit kritéria, že tento jazyk by měl respektovat. Chceme, aby Evropský jazyk byl součástí modernity, například musí splňovat kritéria, jako je začlenění. Chceme také, aby bylo co nejpřirozenější, a proto chceme, aby byla syntézou evropských národních jazyků, aby mohla být přijímána všemi. Všechny tyto pokyny mají být vyjasněny a rozvíjeny s vývojem projektu. A konečně také chceme, aby našemu think tanku byla vědecká legitimita tím, že se budeme zabývat odborníky v mnoha oblastech, a nakonec vytvoříme vědeckou radu, která by se ujala vedení tohoto úkolu.

Náš návrh: Europeo

Europeo je jazyk, který jsme začali stavět, je založen na Překladatel-založený počítačový program a provádí syntézu evropských jazyků. Tak, každé slovo je výsledkem demokratické volby provedené algoritmem, tak, že je nejblíže k tomu z většiny evropských jazyků, (podobný přístup, který provádí Edgar de Wahl s mezijazykovou), který dělá To je ten nejpřirozenější jazyk.

Věříme, že jedním z nejlepších řešení pro evropský jazyk pro vstup do našich kritérií je vytvořit jazyk, který nám umožňuje dodržovat. Chceme, aby byl jazyk Evropy inspirován vestavěnými jazyky minulosti, ale aby byl orientován do budoucna v souladu s moderními kritérii.

Čtěte více: http://www.europeo.li

Europeo: reakce na devatenácté jazyky, stejně jako esperanto pro volapuk nebo mezilingvální pro esperanto.

Bibliografie:

Maliku, Sarah. jsou jazyky umělého jazyka? Kontrastní studium esperanta a univerzální charakteristiky ", syntax a sémantika, Vol. 14, No. 1, 2013, PP. 85-117.

Moch, Gaston. "8. univerzální Kongres míru se konal v Hamburku 12 do 16 srpna 1897: zpráva o otázce mezinárodního jazyka", Paříž, SN 1897.

Petr Horák-Lebel "Eliezer Ben Yehuda vynálezce moderní hebrejštiny." Konzervativní judaismus Francie, 7 srpen 2006, https://www.massorti.com/Eliezer-ben-Yehuda-l-inventeur-de

Sociální akce:
Čtvrtý-leté student věd po Lyon Zakládající člen Europa Lingua francouzsko-britský Evropské přesvědčení.

Leave a Reply <small></small>

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Povinná pole jsou označena *