Sukurti kalbų, kokia kalba Europos, apžvalga?

Ketvirto metų studentė Sciences po Lyon Europa Lingua Franco-Britanijos steigėjų narė Europos įsitikinusios.
Sukurti kalbų, kokia kalba Europos, apžvalga? Paskelbtas birželio 12 d., 2018Palikite komentarą
Ketvirto metų studentė Sciences po Lyon Europa Lingua Franco-Britanijos steigėjų narė Europos įsitikinusios.

Europa Lingua tikslas – skatinti Europos kalbos idėją, o pastaroji greičiausiai būtų dirbtinė kalba (arba sukurta kalba). Tačiau, jų veikla ir istorija yra ne visada žinoma plačiajai visuomenei, todėl būtina, kad apie tai šviesos.

Visų pirma, kas yra pastatyta kalba?

Pastatyta kalba yra dirbtinė kalba, pastatytas vienas ar daugiau žmonių, kurie savavališkai diktuoja savo darbo taisykles. Jie išsiskiria iš natūralių kalbų, kurios savaime atsiranda iš žmonių bendruomenių ir per šimtmečius kinta.

Yra keletas tipų pastatytas kalbas, kurios gali būti suskirstyti į dvi kategorijas: kalbų pastatė a priori ir kalbų pastatyta a posteriori.

Kalbos, pastatyta priori (arba schematiškai tendencijos)
Pasak G. Móch, kalbos a priori turi ypatumą, kad buvo "suklastoti iš visų dalių jų išradėjai, be skolinimosi nieko iš natūralių kalbų". Tai daro juos ypač įdomius kalbiniu požiūriu, nes jie gali būti laisvi nuo visų prigimtinėmis kalbomis nustatytų konvencijų.

Į volapuk

Vienas iš garsiausių sukurtų kalbų yra volapuk, kuri buvo sukurta 1879 Johann Martin Schleyer. Pastarasis buvo Vokietijos Katalikų kunigas ir teigė, kad Dievas liepė jam sukurti papildomą tarptautinę kalbą. Jo kalba turėjo santykinės sėkmės prieš esperanto atėjimą, tačiau šiandien tai kalbėjo tik keli šimtai žmonių.

Šis nepakankamumas gali būti paaiškintas tuo, kad ji yra labai toli nuo natūralių kalbų, todėl neįmanoma suprasti, jos sužinojo. Pavyzdžiui, palinkėti nors gera diena volapuk, jums reikės pasakyti jiems "labolös Deli gudik".

Filosofinės kalbos

Filosofinės kalbos yra papildoma kategorija kalbų pastatytas a priori, "jie visi remiasi logiška klasifikacija mūsų idėjas, visiškai išanalizuoti mūsų žinias" (nurodo S. Malik). Tarp šių filosofinių kalbų yra visuotinė liebnitz charakteristika, kurioje "kiekviena sąvoka yra pati sudaryta iš kitų sąvokų". Pavyzdžiui, žmogaus sąvoka suprantama kaip "gyvulinės" ir "racionalios" sąvokos.

Nepaisant visko, pastaroji turi mažai sėkmės, palyginti su vėliau pastatytas kalbas, kurios yra daug paprastesnis. Taip yra dėl jų artumo prie natūralių kalbų, kuria jie remiasi, susisteminti savo kalbas.

Kalbos pastatyta a posteriori (ar natūralistinės tendencijos)
Kalbos, kuriose pastatyta a posteriori, prieštarauja kalboms, kurios yra priori, paremtos jau esamomis kalbomis. Pagal Burney ir RIM skirtumą, šios kalbos yra natūralistinės tendencijos, jos yra panašios į natūralias kalbas.

Esperanto

Garsiausios kalbos pastatyta, esperanto, yra Natūralistinė kalba. Ji buvo įkurta 1887 pagal Doctor Zamenhof, pagal Slapyvardis "daktaras Esperanto" (gydytojas pilnas vilties). Jos tikslas buvo sukurti tarptautinę pagalbinę kalbą, t. y. ji neskirta pakeisti nacionalines kalbas. Ši kalba turėjo sėkmės ir vis dar kalbėjo šiandien šimtai tūkstančių žmonių, plius ji turi stiprią bendruomenę, kuri suteikia jai gana puikus gyvybingumą.

Jo sėkmė yra iš dalies susiję su jo mokymosi paprastumas, apie 150 valandų, palyginti su 1500 valandų anglų kalba. Tai ypač dėl to, kad ji yra santykinai arti indoeuropiečių kalbos. Pavyzdžiui, pasakyti, kad mes mylime Europą, užtenka pasakyti "mi eŭropon Cluster". Nepaisant to, kai kurios kalbos aspektai yra counter-intuityvusis, ypač su akcentais naudoti. Būtent dėl šios priežasties Edgar de Wahl sukurta, reaguojant į esperanto, Tarpkalbinės ar vakarietiškos.

Tarpkalbinės (vakarinės)

Jo kūrėjas Edgar de Wahl buvo Estijos fizikos ir esperanto kalbos profesorius, gimęs XIX a. pabaigoje, bandydamas įtikinti Dr. zamenhodą keisti esperanto kalbą. Susidūręs su Bendrijos atmetimu, jis nusprendė dirbti savo gimtąja kalba. Jis norėjo, kad jo kalba būtų labai artima natūralioms kalboms išlaikant paprasčiausią įmanomą struktūrą. Jam pavyko sukurti Vakarų (pervadintas daugiakalbį), tačiau jis buvo greitai izoliuotas iki antrojo pasaulinio karo atėjimas ir Stalino, kuris buvo priešišką savo kalbą (ir keistai, o ne palanki tarptautinei kalbai) atsiradimo. De Wahl "Tour de force" buvo ta, kad jo kalbą iš karto suprato bet kuris Europos kalbos kalbėtojas (net jei jis propaguoja Lotynų kilmės kalbas).

Pavyzdys yra gana stulbinantis:

« Li material civilisation, li scientie, e mem li arte unifica se plu e plu. Li cultivat europano senti se quasi in hem in omni landes queles have europan civilisation, it es, plu e plu, in li tot munde. Hodie presc omni states guerrea per li sam armes. Sin cessa li medies de intercommunication ameliora se, e in consecuentie de to li terra sembla diminuer se. Un Parisano es nu plu proxim a un angleso o a un germano quam il esset ante cent annus a un paisano frances. »

Vertimas: medžiaga civilizacija, mokslas ir net menas suvienyti daugiau ir daugiau. Dirbamas europietiški jaučiasi beveik kaip namie visose šalyse, kurios turi Europos civilizaciją, t. y. visą pasaulį. Šiandien beveik visos valstybės karą tuos pačius ginklus. Nuolat bendravimo priemonės yra tobulinamos, dėl kurių žemė, atrodo, tampa mažesnė. Šiandien Paryžiuje yra arčiau anglas ar vokiečių, nei ji buvo prieš šimtą metų prancūzų valstiečių. »

Ši kalba yra ypač reguliariai, todėl konjugacijos ir gramatikos taisyklės yra paprasta išmokti. Be to, žodžiai yra artimas natūralioms kalboms, žodynas yra lengvai suprantamas, labai palengvinantis mokymąsi.

Rekonstruotos kalbos arba reformuotos natūralios kalbos

Šios kalbos buvo grindžiamos viena ar keliomis natūraliomis kalbomis ar dialektais ir padarė jų sintezę, arba savavališkai jas supaprastino. Tai buvo klausimas, suburiant kelias šalis/tautas pagal kalbą, kad galėtų vystytis kaip civilizacija. Taigi mes kalbame čia apie šiuolaikinės arabų, Nynorsk ir hebrajų, ir, galiausiai, visą straipsnį, kad jūs galite rasti mūsų svetainėje yra skirta Svahili.

Modernus standartas Arabų

Šiuolaikinės Arabų pavyzdys yra įdomus, nes tai yra natūralios kalbos, kurios taisyklės buvo savavališkai pakeistos, pavyzdžiui, priartintų jį prie pastatytas Natūralistinė kalba požiūris. Šiuolaikinės arabų yra klasikinio Arabų variantas, jis gimė iš "Arabų Renesanso judėjimas" vadinamas Nahda (Renesansas), kurį atlieka Intelektualai iš daugelio arabų šalių. Jie buvo atlikti ITI ' Rab (arabų): supaprastinti sintaksę ir įvesti naujus žodžius šiuolaikiniais objektais ar koncepcijomis (pvz., traukiniu ar demokratija) (Vikipedija).

Taigi ši kalba vartojama oficialiosiomis kalbomis, bet taip pat kaip bendravimo kalba tarp arabų šalių, turinčių savo gimtąja kalba/dialektai. Ji yra tarptautinė pagalbinė kalba, tikslas, kuris buvo nustatytas daugelio pastatyta kalbų, tačiau kuri iš tiesų niekada nebuvo pasiekta. (nors esperantiškai kalbama visame pasaulyje, tai, kad kalbama tik mažuma ir nėra vartojama įstaigose, sunku ją kvalifikuotis kaip tarptautinę pagalbinę kalbą.)

Nynorsk

Nynorsk yra viena iš dviejų Norvegijos kalbų, gimusių kalbininkas IVAR ietis, kuris po visos šalies kelionės, norvegų populiariosios kalbos gramatikoje publikuoja 1848 ir Norvegijos populiariosios kalbos žodyną 1850. Taigi jis sintezuoja keletą dialektų, vartojamų keturiuose šalies regionuose, t. y., kad žodžiai, vartojami jo gimtąja kalba, dažniausiai yra arti visų tarmių.

Vėlgi, šis požiūris yra labai informatyvus, ypač dėl sintezės procesą, kuris yra ypač demokratiška.

Hebrajų

Hebrajų buvo, prieš XVIII a., Biblijos kalba, kuria kalbama beveik išimtinai religinių ratą. Ši kalba atgimsta iš haskalah tęstinumą (philosphique judėjimas XVIII a., kurie dalyvavo plėtojant hebrajų naudoti, ypač mokslo aplinkoje) ir sionizmo didėjimą XIX a. pabaigoje, bet ir pagal Eliezer Ben Yehuda, kurie pradėjo kurti šiuolaikinės hebrajų žodynas 1878. Jis praleido likusį savo gyvenimą plėtoti savo darbą, kuris buvo baigtas 1959, arba 37 metų po jo mirties.

Hebrajų atgimimas ir sionistinė judėjimo augimas yra glaudžiai susiję. Tiesą sakant, hebrajų leido sionizmas stiprinti bendruomenės dvasią judėjimas: "(...) Reborn hebrajų buvo susijęs su sionizmas didėja. Ir, už žydų Pionierius įsikūrė Vidurio Rytuose, jis tapo geresnis nei jidish "žargonas", kuris priminė per "tremties", idealus būdas skatinti jų kultūrinį identitetą ir sionistinė svajonė.

Žydų pavyzdys rodo, kad kalba gali būti lemiantis veiksnys gimus politiniam projektui; Tai leidžia suteikti identitetą ir sukurti bendrą kultūrą, kuri daro civilizacijos cementą. Europa galėtų būti įkvėpta šio dinamiškumo įgyvendinant bendrą kalbą, kad suartų žmones ir suteiktų antrą impulsą politinei ir kultūrinei Europai.

Kokia kalba Europai?

Procesas

Po to, kai sukurta kalbų istorija ir jų funkcionavimo paaiškinimas, čia yra mūsų think Tank požiūris, Europa Lingua, atsižvelgiant į Europos bendros kalbos pasirinkimas.

Visų pirma, kaip think Tank, vienas iš mūsų pagrindinių tikslų yra gaminti, pergrupuoti, diskusijų idėjas, susijusias su sukurtų kalbų ir Europoje. Todėl mes tikime, kad Europos lingua franca yra parenkant išsamų užstatytų kalbų tyrimą ir iš jo pasimokyti bei nesėkmių. Tai apima straipsnių rašymą, konferencijų organizavimą ir diskusijas su visais dalyviais, investuojamus į Europos Sąjungos priežastį.

Esame atviri visiems pasiūlymams dėl šios kalbos, kad kalbos, pavyzdžiui, daugiakalbės ar esperanto, sudarytų gerus kandidatus.

Vis dėlto, diskutuojant ir konsultuojantis mes siekiame nustatyti kriterijus, kuriais ši kalba turėtų būti gerbiant. Norime, kad Europos kalba būtų modernumo dalis, pavyzdžiui, ji turi atitikti tokius kriterijus kaip įtrauktis. Taip pat norime, kad ji būtų kuo natūraliausia, todėl mes norime, kad ji būtų Europos nacionalinių kalbų sintezė, kad ją galėtų priimti visi. Visos šios gairės turėtų būti paaiškintos ir plėtojamos atsižvelgiant į projekto eigą. Galiausiai, mes taip pat norime suteikti mokslinį teisėtumą mūsų ekspertų, spręsti daugelyje sričių ekspertus, ir galiausiai sudaro mokslo orientavimo Tarybos imtis vadovauti šioje užduotyje.

Mūsų pasiūlymas: europeo

"europeo" – tai kalba, kurią mes pradėjome kurti, ji pagrįsta kompiuterinės programos vertėju, kuri atlieka Europos kalbų sintezę. Taigi kiekvienas žodis – tai demokratinio pasirinkimo rezultatas, kurį lemia algoritmas, ir jis yra arčiausiai daugumos Europos kalbų (panašus požiūris į "Edgar de Wahl" su keliomis kalbomis), todėl Tai labiausiai Natūralistinė kalba jis.

Manome, kad vienas iš geriausių sprendimų, kuriuos Europos kalba galima įvesti į mūsų kriterijus, yra parengti kalbą, kuri leistų mums tai įgyvendinti. Norime, kad Europos kalba būtų įkvėpta anksčiau sustatytų kalbų, tačiau, vadovaujantis šiuolaikiniais kriterijais, ji turi būti orientuota į ateitį.

Skaityti daugiau: http://www.europeo.li

Europeo: reagavimas į devynias kalbas, kaip buvo esperanto kalba volapuk arba su esperanto kalba.

Bibliografija:

Malik, Sara. ar vartojamos dirbtinės kalbos kalbos? Kontrastingas esperanto ir visuotinės savybės "sintaksės ir semantika, Vol. 14, No. 1, 2013, p. 85-117.

Móch, Gaston. "8-asis visuotinis taikos kongresas Hamburge, 1897 rugpjūčio 12 – 16 d.: pranešimas dėl tarptautinės kalbos klausimo", Paryžius, S.N., 1897.

Mireille Hadas-Lebel "Eliezer Ben Yehuda šiuolaikinės hebrajų išradėjas." Masorti Prancūzija, rugpjūčio 7 d. 2006, https://www.massorti.com/Eliezer-ben-Yehuda-l-inventeur-de

Socialiniai veiksmai:
Ketvirto metų studentė Sciences po Lyon Europa Lingua Franco-Britanijos steigėjų narė Europos įsitikinusios.

Leave a Reply <small></small>

Jūsų el. pašto adresas nebus publikuojamas. Privalomi laukai yra pažymėti *