TedX konference — neprātīgs mērķis Eiropai

Franču uzņēmējs, kvantu fiziķis sen. MailClark un Novius prezidents Zinātnes, tehnikas un mākslas cienītājs. "europeo", vienotas Eiropas valodas izgudrotājs.
TedX konference — neprātīgs mērķis Eiropai Publicēta 17. jūnijs, 201820 komentāri
Franču uzņēmējs, kvantu fiziķis sen. MailClark un Novius prezidents Zinātnes, tehnikas un mākslas cienītājs. "europeo", vienotas Eiropas valodas izgudrotājs.

TedX ir stumšanas mums ir ambiciozi. Tāpēc šovakar es gribētu ierosināt vērienīgu projektu, kas ļautu mums... atdzīvināt Eiropu! Jā, jā, tikai to. Jums ir jāzina, kā mērķis ir augsts!

Tāpēc, ka Eiropa ir ārkārtīgi civilizācijas projekts
Padomājiet par to:
Šī ir pirmā reize, kad ģeogrāfiskā ansamblis no lieluma impērija ir izveidojusi dalībai, nevis invāziju.
Pēc kopējas kultūras, kopš senatnes ir izveidojusi sevi gadsimtu gaitā, ir acīmredzama konverģences civilizāciju. Neskatoties uz robežām un politisko norobežošanos, tūristu vai biznesa ceļotāju uzskata mājās, kā arī Romā, kā Dublinā, Kopenhāgenā kā Seviļas vai Atēnās. Mākslas un arhitektūras pamati, kultūras vērtības, cilvēktiesības, aizsardzības brīvības, mīlestības noteikumi, dzīves, nāves ir visur pats.
Tā ir kopīga civilizācija, kas vieno mūs.

Un tomēr pēc ļoti aizraujoša sākuma politiskā Eiropa slidas. Šķiet, ka mēs esam bloķēti, ka kaut kas neļauj mums virzās uz priekšu, ejot tālāk kopā.

Daži saka, ka Eiropai ir
Pārāk birokrātisks
Pārāk ekonomiska
Pārāk centralizēta
Nav politiski pietiekami
Varbūt...

Mana pārliecība ir, ka Eiropai trūkst fundamentālas lietas.
Kaut kas visu tautu būvniecībā ir uzlikts, dažreiz piespiedu kārtā, par to iedzīvotāju iegūt vienotību, kaut ko tik nepieciešams, ka valstīm, kas nav tā ir apdraudēta ar sprādzienu pastāvīgi,

Ka kaut kas ir kopīga valoda.
Nevar apvienot cilvēkus bez kopīgas valodas.

Romas impērija bija latīņu, Britu impērijas angļu, ķīniešu kopēja ar burtiem, musulmaņu pasaulē ar arābu Korāns, Latin America ar spāņu valodu.
Turpretim Beļģijā vai Katalonijā piedzīvo nopietnas grūtības, lielā mērā ņemot vērā kopīgās valodas trūkumu.

Līdz astoņpadsmitā gadsimta beigām Eiropa, pateicoties latīņu valodas, saglabāja vienotību starp tās elites. Un tad valsts valodu dzimšana tika izdarīta ar nacionālās valodas uzlikšanu un pakāpenisku šīs kopīgās valodas atcelšanu, kas bija latīņu valodā.

Šis izskats nationalisms un šī nespēja saprast otra ir, kā visi zina, izraisīja šausminoši kari no divdesmitā gadsimta, kas bija beidzot tikai viens dēļ: ka pārliecināt mūs darīt visu, lai iegūtu mieru. Un labākais veids, kā mēs varētu atrast tas bija izgudrojums politisko Eiropu.

Bet, tā kā mēs esam radušās grūtības saprast viens otru.
24 oficiālās valodas, tas ir viss. Mēs redzam tos šeit par šo attēlu no Eiropas Savienības mājas lapā. Tie izskatās laimīgi, bet, manuprāt, tas ir tikai fotomontāžas!

Labi par šiem 24 valodās, 3 ir teikts darba valodas: vācu, franču un jo īpaši angļu valodā, kas, šķiet, ņem viss labi tagad.

Problēma ir tā, ka angļu valoda nav visu valodu, angļu valoda nav eiropiešu valoda. Tā ir valoda dažu Eiropas valstu tikai, un atkal, svarīgākais no viņiem diemžēl ir tikai slammed durvis mūsu kopējā māja skaļi.

Tā kā mēs runājam par angļu es izmantot savu lielo klātbūtni darīt Aptauja:
Man ir trīs jautājumi:
Kas no jums runā angļu valodā? Gandrīz ikvienam.
Kas no jums var sekot filma bez parakstīšanos? Jau daudz mazāk.
Kurš no jums uzskata, ka spēj dominē sarunas pret dzimtā angļu valoda? Diez vai kāds!

Faktiski, pretēji idejām, angļu valoda ir ļoti grūti valodu meistars un tāpēc avots daudziem pārpratumiem. Tas rada labu daļu eiropiešu, beidzot ir ļoti negribīgi to izmantot, jo tas bieži vien dod tiem netaisnības sajūtu un iesniegumu ārvalstu varas.

Tātad, ja mēs vēlamies atrast Eiropas vienotību, mums ir vajadzīga kopīga valoda, bet ne angļu valoda, kas nav arī Eiropas valstu valoda.
Tas nebūs latīņu Nē, ne vairāk. Dažreiz jums ir jāzina, kā pārvērst lapas.
Esperanto var būt kandidāts. Bet tas ir daudz trūkumus, tostarp pārāk teorētisks, nav dabas pietiekami. Es domāju, ka tāpēc viņš nav paceļoties.

Tātad Eiropas valoda vēl nepastāv.

Tātad, ko darīt?

Ja nu mēs esam ambiciozi?

Kāpēc mēs to veidot?

Smieklīgi? Varbūt... nu un kas par to? labs. Visas lieliskās idejas ir, šķiet, ir vērtētas pirmajā smieklīgs un tad bīstami pirms kļūst acīmredzama.

Veidot valodu ir iespējams. Pierādījumi jau ir gūti vēsture: Literary arābu ir iebūvēta valoda, svahili, oficiālā valoda vairākām Āfrikas valstīm, tostarp Tanzānija un Kenija, mūsdienu ivrita ir iebūvēta valoda, ir iebūvēta valoda. Un vismaz mēs varam teikt, ka viņi strādā!

Tātad, kāpēc ne mums, Eiropā.

Kādas būtu specifikācijas?

– Veidot valodas sintēzi Eiropas valodās bez jebkādām vēlmēm.
– Veidot vienotu, bet ne unikālu valodu. Ja es esmu franču, es turpinu franču bet es arī runāt šajā kopējā valodā.
-Building vienlīdzīgu valodu starp vīriešiem un sievietēm (vairāk problēmu Inclusivity)
– Veidot valodu, kas raksturo mūsu vēsturi, ar grieķu un latīņu saknēm,
– Veidot vieglu valodu, mācīšanos, lasīšanu, izrunāšanu un tūlītēju izpratni par
Piemēram, mācīšanās valodas būvētas, lai iegūtu pareizu līmeni ņem 150 stundas, kamēr tas aizņem 1500 stundas tipisks valodā. Koeficientu 10!

Tātad, tā kā neviena pašreizējā valoda tiešām aizpilda šo specifikāciju, un kā man bija maz laika, lai zaudētu (vienmēr domāju par novājēšanas maz laika, tas ir svarīgi), es būvēts vienu.
Un es aicināju to europeo, dabiski.

Tātad, kā es būvēts tā?
Mans darbs bija šāds
Tas tikai tā gadās, ka dzīvē es strādāju programmatūru. Šodien tas ļauj mums ir uz rokas extaordinaires instrumenti.
Tāpēc es izmanto Google Translate, kas ļauj iegūt tulkojumu jebkuru vārdu 24 Eiropas valodās. Un es kodē programma, kas atrodas uz vietas pieejams visiem europeo.li, uz kuriem tas ir pietiekami, lai ievadītu vārdu, programmatūra slodzes tulkojumus 24 oficiālās valodas Eiropā un aprēķina, tādā veidā, barycenter šo vārdu svērto P Pārsniedzis, uzrunādams katru no šīm valodām.
Tātad mēs vārdu vienprātīgi un saprot visi. Kaut kā demokrātisku vārdu.

Daži piemēri:
Piemēram vārdu ambiciozi, no vakara vārds, europeo tulko Ambitios. Ambiciozi ar Ambitios

Beer pārtulko to Bier
Vēlas lidot
Please by proza
Līdz ar to nepieciešama frāze, kur mēs ejam Eiropā
"yo nozog Bier, proza."

Ja jums nav ļoti alus, jūs varat arī lūgt
A sidrs
Vīna stienis o vīna balts
Apelsīnu sula o ūdens minerāls
A te o kafejnīca

Lai jūs varētu iegūt priekšstatu par viņa fonētiku, par savu mūziku, es jautāju non-frankofono Eiropas draugiem, lai dotu jums maz demonstrācija:

"civilizācijas Eiropas es exordinate, MA nepieciešama Lingua comUn. Tas ir iespējams!
Li Union Eiropas DEVE Far Li maksimālais Por crear e adoptar Este Lingua e Por alle pilsoņi Parla Este Lingua.
"Por Europa" Lingua comUn ir Ultima ambīcijas. "

Need tulkojumu?

Šī stāsta burvība ir tā, ka mēs varam izrakt pat valodu, kas, bez mūsu ziņas, ir aprakta un ka mēs visi to saprotam.

Tā nav mūsu valoda, un tomēr mēs jūtamies, bez iespējas izskaidrot precīzi, kāpēc, ka tas joprojām ir mūsu valodā. Jo patiesībā tas ir vairāk nekā valodu, tas ir kopīgs mantojums, un tas ir tas, kas būtu jānosaka Eiropas valodu.

Jums ir saprotams, vai tas ir europeo vai citu valodu uzbūvēta (es domāju, ka starp valodu un starplingua, divas valodas būvēts, kas varētu būt ļoti labas bāzes), lai ir ambīcijas Eiropai šodien ir uzdrīkstēties Teikt, ka ir iespējams iztēloties kopēju valodu un likt tai nodarboties ar valodnieku, protams, un ka tas ir tikai pateicoties tam, ka mēs varēsim veidot patiesu vienotību Eiropā.

paldies

Sociālās darbības:
Franču uzņēmējs, kvantu fiziķis sen. MailClark un Novius prezidents Zinātnes, tehnikas un mākslas cienītājs. "europeo", vienotas Eiropas valodas izgudrotājs.

20 komentāri

Atstāt atbildi uz Shaun <small>Atcelt atbildi</small>

Jūsu e-pasta adrese netiks publicēta. Nepieciešamie lauki ir atzīmēti *