DUK

Sveiki atvykę į Europos DUK Lingua kalba. Čia rasite atsakymus į visus klausimus, mes galime paklausti, ar tai yra apie mūsų struktūrą, mūsų projektą, ir daug daugiau!

 

1. Kas yra Europa Lingua?

Europa Lingua – tai ekspertų talpykla, kurios tikslas yra skatinti bendros Europos kalbos sukūrimą ir jos sukūrimą, kad būtų palengvintas bendravimas Europos Sąjungoje, ir kad būtų galima vystyti vienybės ir bendro identiteto jausmą Europos tautų.

 

1,1. kokia forma Ši kalba bus vartojama? Kokie yra kriterijai?

Ši bendra Europos kalba būtų pastatyta kalba, būtų sintetinti Europos kalbas, nebūtų priklausyti jokiai valstybei ir nebūtų ambicijų, kad būtų galima keisti nacionalines kalbas (tai būtų bendra, bet ne viena kalba). Egalitarinės kalbos tarp vyrų ir moterų, ji taip pat turėtų būti moderni, o atstovauja Europos civilizacijos istorija. Ši kalba galiausiai turėtų būti paprasta ir natūralu, siekiant skatinti jos mokymąsi ir sklaidą visoje Europoje, bet ir už jos ribų.

 

1,2. kokio tipo veiksmus jūs atliekate?

Ši ekspertų tankas skatina keitimąsi informacija ir bendradarbiavimą tarp skirtingų veikėjų Europoje: piliečiams, asociacijoms, NVO, politiniams atstovams ir t.t. – apie tai yra bendros kalbos idėja. Todėl tai – svarstymų, idėjų ir debatų rengimo vieta, kuria siekiama sukurti bendrą Europos kalbą.

Asociacija neturi pelningas pašaukimą ir yra apolitical. Jis nori būti nepriklausomas ir nenori būti susijęs su šalimi ar politiniu asmeniu.

 

1,3. ar jūsų projektui jau yra galimos kalbos?

Yra daug potencialių kandidatų. Galima pagalvoti apie inter-Lingua, daugiakalbės (vakarietiškos) ar net esperanto. Sukurtos kalbos, kuriomis siekiama perskirti kalbines sienas. Mes kviečiame jus aplankyti mūsų Post "Tour de lentelė pastatytas kalbų" mūsų svetainėje daugiau informacijos.

Mais une langue nouvelle peut aussi être créée. Nous avons, au sein du think tank, fait une proposition qui permettrait de répondre à l’ensemble des critères évoqués à la <b>question 1.1.</b> Nous proposons en effet <b>l’Europeo</b>. C’est selon nous une langue simple, naturelle, évolutive, moderne et égalitaire. Que ce soit dans sa création, ou sa vocation, l’Europeo a l’avantage d’être purement européenne. Toutes les informations se rapportant à l’Europeo se trouvent sur notre site, faites-y un tour !

Nous insistons sur le fait que l’Europeo n’est qu’une proposition et un candidat parmi d’autres. Nous sommes évidemment ouverts aux autres langues potentielles. Il s’agit justement de regrouper l’ensemble de ces langues et leurs sympathisants au sein de notre think tank, en vue d’échanger et de débattre. Les critères dont nous avons fait part à la <b>question 1.1</b> sont eux aussi sujets à débat. L’objectif d’Europa Lingua est d’instaurer à terme une langue commune européenne. Quelle qu’en soit la forme, elle sera issue du débat d’idées et de concepts. Toutes les tendances doivent être prises en compte.

 

1,4. kodėl gi ne esperanto?

Žinoma, esperanto yra potenciali kandidatė realizuoti Europos bendros kalbos projektą. Jos pašaukimas taip pat peržengia kalbų ribas, priimdamas bendrą kalbą. Esperanto turi tiesioginį ir konkretų poveikį Europos istorijai, ir net dabar ją vartoja tūkstančiai vartotojų. Dėl visų šių priežasčių esperanto gali tapti bendrąja Europos kalba ir gali būti ginama tokiu būdu.

Néanmoins, nous pensons que l’espéranto ne répond pas à tous les critères que nous avons évoqué à la <b>question 1.1</b>. En effet, bien que l’espéranto nécessite seulement 150h d’apprentissage selon les estimations, il n’est pas “simple et naturel” comme nous le préconisons. De plus, ce n’est pas “une langue égalitaire entre les hommes et les femmes”, or nous estimons que c’est un élément aujourd’hui primordial. Il faut noter que l’espéranto a été créé au XIXème siècle, époque qui était étrangère à ce genre de considérations. Enfin, bien que les racines de l’espéranto soient européennes, sa vocation reste avant tout universelle, et ne compte pas se restreindre aux frontières de l’Europe. C’est notamment à partir de ce constat de nécessité de modernité que nous avons décidé de créer et de proposer l’Europeo.

Mais encore une fois, <b>Europa Lingua est un lieu d’échanges</b> ; l’espéranto n’est pas rejeté mais il doit être discuté, comme d’ailleurs toutes les autres langues proposées.

 

 

2. kodėl gi ne toliau naudoti anglų kalbą?  

Yra daug priežasčių, kodėl mes manome, kad anglų nėra sprendimo bendrauti Europoje, ar ji yra profesionali, politinė ar turizmo. Tikroji neutrali ir bendra kalba turi būti pakeista.

<b>Premièrement, on ne devrait pas continuer à utiliser l’anglais car c’est injuste envers les non anglophones.</b> L’anglais, contrairement à la croyance populaire, est une langue difficile à apprendre. Le rapport Grin, publié en 2005, a déterminé que 1500 heures d’apprentissage environ sont nécessaires pour pouvoir parler couramment l’anglais, soit 10 fois plus qu’une langue construite. De plus, les britanniques bénéficient d’un avantage considérable grâce à leur langue, notamment dans les négociations politiques et commerciales. Pensez à vos propres discussions avec des Anglophones (Britanniques, Irlandais, etc). Ne trouvez-vous pas que l’échange n’est pas équitable ? Pensez aux négociations, aux accords… Le simple fait que les anglophones utilisent leur propre langue dans le milieu professionnel induit directement un rapport de domination qui leur est favorable, et qui pour vous, est défavorable. L’usage de l’anglais a aussi de grandes conséquences sur les économies des frais de traduction. Le rapport Grin évalue par ailleurs que l’usage de l’anglais rapporte 15 milliards d’euros par an à la Grande Bretagne.

<b>Deuxièmement, on ne devrait pas continuer à utiliser l’anglais</b> <b>car il ne permet pas un réel sentiment d’appartenance commune sur le continent.</b> Nous souhaiterions simplement voir qu’un Hongrois et un Suédois qui se retrouvent en Espagne ne parlent pas entre eux en anglais, mais avec une vraie langue commune et neutre. Cela faciliterait les échanges et les rendrait surtout beaucoup plus naturels. Le sentiment d’appartenance commune en Europe serait lui aussi beaucoup plus important. En effet, toute civilisation possède, ou a possédé, une langue qui unit ses habitants. Pensez au latin pour l’Empire romain ou l’arabe pour l’Empire musulman par exemple. Or l’anglais n’est pas la langue de l’Europe, il ne s’est imposé que très récemment comme langue de travail privilégiée. Face à lui, nous croyons fermement à l’idée qu’une langue commune européenne parviendrait à fédérer l’Europe et à unir ses habitants. Dans le climat actuel que l’on connaît, cela nous semble urgent.

<b>Troisièmement,</b> <b>on ne devrait pas continuer à utiliser l’anglais car le Royaume-Uni a décidé de quitter l’Union Européenne. </b>En effet, avec le Brexit, il semble invraisemblable de parler la langue d’un pays qui ne fait plus partie de l’union. L’Irlande et Malte restent les seuls pays de l’Union Européenne mais ils ont choisi respectivement l’irlandais et le maltais. Pourquoi donc l’anglais serait la langue majoritairement utilisée en Europe? Il est temps d’adopter une langue commune et neutre en Europe.

 

 

3. nenoriu, kad prancūzai dingtų, ar norite pakeisti nacionalines kalbas?

Mums toli nuo mūsų kalbų pakeitimo nacionaline kalba idėja. Norime kalbos, kad europiečiai galėtų bendrauti vieni su kitais, tačiau norime išsaugoti Europos tautų kalbinį ir kultūrinį turtingumą. Taigi, mes norime bendro, bet ne unikali kalba. Praktikoje bendra kalba būtų LV2 mokoma visose Europos mokyklose. Jis bus naudojamas Europos institucijose ir galėtų būti naudojamas tarp Europos Sąjungos piliečių.

 

 

4. Koks yra bendros kalbos interesas su technologine pažanga ir vis efektyvesnių vertėjų atsiradimu?

La langue est le fondement de la culture. Au-delà d’un simple échange d’information, une langue permet le partage d’une conception du monde. Dans bien des cas, <b>l’échange devrait être naturel, et ne devrait pas nécessiter une interface pour pouvoir fonctionner</b>. Bien que ces traducteurs soient de plus en plus souvent utilisés à l’écrit, voulez-vous vraiment parler et discuter au quotidien à l’aide d’une machine ?

 

 

5. tai gali kainuoti daug pinigų į šią istoriją...

<b>Au contraire ! Une langue commune en Europe serait une opportunité économique.</b> A titre d’exemple, les frais de traduction représentent plus de 40% du coût de fonctionnement de l’Union Européenne ! L’introduction d’une langue commune ferait ainsi immédiatement disparaître ces coûts de traduction, et l’argent non dépensé pourrait être réutilisé dans d’autres secteurs.

Be to, mokytojų ir Europos kalbų kursų išlaidos būtų minimalios. Iš tiesų, pastatyta kalba yra specialiai pagaminti būti paprasta mokytis ir įsisavinti. Pavyzdžiui, apskaičiuota, kad norint sklandžiai kalbėti esperantiškai, reikia tik 150 valandų mokymosi. Palyginimui, anglų reikia 1500. Sumažinus mokymosi laiką, vienas gauna sumažintas išlaidas.

Iš viso šypsniečių ataskaitoje apskaičiuota, kad dėl bendros kalbos įgyvendinimo būtų sutaupyta 25 000 000 000 EUR per metus arba 50 EUR vienam europiečiai per metus. Tai ne tik pigus, bet ir bendros kalbos įvedimas būtų sutaupyti pinigų.

 

 

6. pastatyta kalba, ji niekada dirbo, kodėl jūs manote, kad galite pakeisti tendencija?

Jūs klysite! Esperanto yra pirma pastatyta kalba, kuri ateina į galvą, bet tai ne vienintelis vadinamosios "dirbtinės" kalbos pavyzdys.

Pastatyta kalba jau buvo priimta keletas šalių ir buvo labai gerai internalizuoti. Pavyzdžiui, literatūrinė Arabų kalba yra rekonstruota, kalbinė iš daugelio Arabų pasaulio žmonių. Tas pats yra hebrajų, Svahili arba norvegų. Tai kalbos, kurios remiasi jau esamomis kalbomis/dialektais ir vėliau buvo perstatytos paprastu struktūra. Dėl to buvo galima suvienyti tautas ir sukurti politinių subjektų sanglaudą. Būtent tai mes norime pasiekti su Europa Lingua: bendra kalba, kuri būtų sintetinti įvairių Europos kalbų.

 

 

7. jums nebūtų šiek tiek idealistinis?

Bet ambicinga idėja yra pirmoji laikoma Insane, tada pavojinga ir pagaliau akivaizdus. Europos Sąjunga iš pradžių buvo nepaprastai ambicinga idealistinė idėja. Tačiau pamažu tapo realybe. Tikime, kad Europos Sąjungai reikia naujų idėjų, nes jos populiarumas retai buvo toks žemas. Tai iš dalies susiję su tuo, kad Europos idealas greitai tapo ekonominiu pragmatizmu; Kultūra ir piliečių Sąjunga buvo išstumtos į antrąją vietą. Įvedus bendrą kalbą Europos varomoji jėga būtų atgaivėja ir sustiprės bendrumo jausmas.

 

Mes dirbame taip, kad mūsų beprotiška idėja ilgainiui tampa akivaizdi.