Euroopan yhteisen kielen vastustajien seitsemän perhettä

Neljännen vuoden opiskelija Sciences Po Lyon Perustajajäsen Europa Lingua ranskalais-brittiläinen Euroopan vakuuttunut.
Euroopan yhteisen kielen vastustajien seitsemän perhettä Postitettu 4 heinäkuu, 2018Jätä kommentti
Neljännen vuoden opiskelija Sciences Po Lyon Perustajajäsen Europa Lingua ranskalais-brittiläinen Euroopan vakuuttunut.

Europa Lingua-hankkeen tarkoituksena on edistää yhteisen kielen luomista Euroopassa. Ennakko luulot ovat lukuisat ja on kova iho, joten tärkein este on puuttuminen tämän kysymyksen julkisessa keskustelussa. Työmme pohdinta ryhminä on tiedon tuottaminen ja levittäminen, jotta saadaan vakuuttuneeksi siitä, että valtaosa väestöstä, jotka jättävät huomiotta tai vastus tavat yhteistä kieltä Euroopassa.
Olemme siksi yrittäneet lujittaa näitä risti riitoja seitsemään perheisiin:

1. Native Englanti kaiuttimet

He hyödyntävät sitä valtavaa etua, joka heillä on heidän kielensä hegemoniaan Euroopassa, joten heillä ei ole henkilökohtaista kiinnostusta yhteiseen kieleen. Eurooppalaisen poliittisen ja kulttuurisen kehityksen kannalta on kuitenkin mentävä pitemmälle kuin individualistinen logiikka yhteisen hyvän omaksuessa.

2. valtioiden suvereenisuutta puolustavat

Kansa kuntien Eurooppa on vanha ajatus, joka hallitsee yhä Eurooppaa, ja valtioiden suvereenisuutta puolustavat ovat legioona mantereen suurten maiden poliittisessa elämässä.
Näin ollen ne kannattavat Euroopan kansallismielisen politiikan ja uskovat, että heidän maansa kieli voidaan edelleen asettaa lingua franca.

Nämä ajatukset on ollut toinen hengen vetoon Brexit, sillä hegemonia ja Englanti on tuomittu on kiistänyt tämän poliittisen mullistuksen. Kasvava kilpailu Ison-Britannian ja Euroopan parhaimmisto, erityisesti Ranskassa ja Saksassa. Sen vuoksi ei ole yllättävää, että Euroopan unionin toimi elimissä Ranskan, Saksan ja jopa latinan paluuta koskevat artiklat nousevat esiin kansallisissa tiedotus välineissä.

Jälleen kerran yhteinen etu on varattu maan eduksi, ja tämä logiikka on esteenä unionin kehitykselle.

3. Mestarien ja "Englanti lv2"

Se oli ei-syntyperäinen englanninkielisiä, joka vietti merkittävän ajan oppimisen Englanti. He eivät halua luopua siitä hyödykseen, jolla he tekevät sijoituksia hegemonic-kielen oppimiseen erityisesti työmarkkinoilla.

Mestaruus Englanti on huomattava voima vara, joka on olennainen osa opetus suunnitelmaa suurten koulujen ja ammatillisen koulutuksen. Tämä asiaintila johtaa kuitenkin epätasa-arvoisuuteen kommunikointiin muun väestön kanssa, jolla ei ole varaa investoida englanniksi. Euroopan tiedon annon on oltava tasa-arvoisempi, emmekä me ole niitä, jotka sanovat sen, vaan Euroopan unionin.

4. asianajajat monikielisyyteen

Ne ovat keskeisiä lingvistit, kääntäjät, tai yksinkertaisesti polyglots ja mainita kaikissa va Umberto Eco: "kieli Euroopan unionin on käännös". Euroopan unioni puolustaa tätä periaatetta myös siksi, että se edistää kieli politiikkaa, jolla edistetään kahden äidin kielen oppimista. Kunnioituksella pitää näitä kieliä pomoja, mutta mielestämme ne asettavat sormella silmään.

Itse asiassa, monikielisyys on kaunis ajatus... periaatteessa: se on tasa-arvoinen ja juhlii monikulttuurisuus, mutta se ei todellakaan ole tehokasta, koska loppujen lopuksi se on Englanti, joka hallitsee keskusteluja. Euroopan unionin nykyinen monikielisyys merkitsee sitä, että muun Euroopan kieli ja kulttuuri ovat hyvin erilaisia.

5. Lazy technophiles

Toinen argumentti muodissa joitakin vuosia: "tulevaisuus viestintä on Instant käännös!". He ennakoivat keinotekoisten älyllisten olentojen teknologista edistymistä, joka mahdollistaisi välittömän kääntämisen mobiililaitteella tekemättä mitään työtä.

Tässä skenaariossa on kaksi suurta ongelmaa:
Ensinnäkin se perustuu ennakointiin. Emme voi rukoilla, että teknologinen ihme Pelastakaa Euroopan. Panokset ovat liian tärkeitä Euroopan unionin tulevaisuuden perustaksi olettamukseen.
Sitten käännös mahdollistaa yksinkertaisen tiedon vaihdon, se ei salli lähentämisestä, joka indusoi kieltä. Meidän ei pitäisi tarvita raja pintaa, jotta voisimme kommunikoida, tarvitsemme myös yhteisiä viitta uksia, että yhteinen kieli sallii. Kieli on yhteinen nimittäjä tahansa kulttuuria, se luo yhteinen käsitys maailmasta.

Tarvitsemme aloitetta, liikettä, uutta tuulta Euroopalle. Meidän ei tarvitse odottaa, että teknologinen tai taloudellinen ihme elvyttää poliittista ja kulttuurista unionia.

6. pragmatiikka loppuun kynnet

"Esperanto on epäonnistunut, mitä järkeä on yrittää", "se on utopistista", "se näyttää hyvältä, mutta se on mahdotonta". Pidämme parempana noteeraus meidän hyvin Lyon Edouard Herriot: "Utopia on todellisuutta vallassa". Tai lainata suosittu sanonta on Europa Lingua:
: "kaikki kunnianhimoinen ajatus on ensimmäinen pidetään hulluksi, niin vaarallinen ja lopulta ilmeinen".

Emme perusta tavoitteitamme pelkästään paremman tulevaisuuden puolesta, vaan olemme vakuuttuneita siitä, että meillä on perusteita yhteiselle kielelle. Hyvin käytännönläheisestä näkö kulmasta yhteinen kieli johtaa huomattaviin taloudellisiin hyötyihin ja merkittävään poliittiseen edistykseen.
Tavoitteemme saattaa tuntua hullunkurisilta, mutta tämä asiaintila ei liity sen luontaisiin tavoitteisiin, mutta plutôot tiedotusväline isiin ja poliittiseen vaikenemaan ongelman ympärillä.
Tavoitteen amme on ajatella säiliö on tuottaa ja ryhmä tietoa niin, että ajatus yhteisen kielen tiedetään yleisölle.

7. suurin osa, joka jättää kysymyksen tai ovat alistuneet hegemonia ja Englanti

Riittää, kun tarkastelemme Euroopan unionin valkoista kirjaa, jonka tehtävänä on määritellä Euroopan tulevaisuuden panokset ja jossa kieli kysymystä ei mainita missään, jotta voidaan ymmärtää yleinen kiinnostuksen puute asiassa. Tämä liittyy suurelta osin tiedon ja alan toimijoiden puuttumiseen, ja meillä on halu elvyttää tätä keskustelua.

Näin ollen lähestymis tapamme ei tietenkään ole syyllisyyden vastustajien perheille, vaan yritämme tiedottaa kansalaisille tilanteesta ja muuttaa ajattelu tapaa niin, että yhteisen hyvän logiikka on omaksuttu.
Ottaa minun esimerkiksi joukkueen Europa Lingua, en ollut koskaan ollut kiinnostunut kysymys eurooppalaisen kielen ennen työskentelevät Think Tank. Koska puoli British, minulla oli täysi intressi säilyttää etu Englanti monilla aloilla. Olen kuitenkin vakuuttunut hankkeen hyvistä puolista, ja uskon vilpittömästi, että Euroopan tulevaisuus voisi kulkea tämänkaltaisten hankkeiden läpi. Jotta Eurooppa voisi edetä, meidän on unohdettava lyhyen aika välin ja individualistinen logiikka: Eurooppa on kunnianhimoinen hanke, ja meidän pitäisi myös alkaa tulla yhdeksi.

Sosiaaliset toimet:
Neljännen vuoden opiskelija Sciences Po Lyon Perustajajäsen Europa Lingua ranskalais-brittiläinen Euroopan vakuuttunut.

Leave a Reply <small></small>

Sähkö posti osoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *