Optimaalne rahatsoon nõuab jagatud ja teadaolevat keelt kõigi

Õpilane Teaduste po Lyon klassis 3. Europa Lingua Asutajaliige. Föderaalse Euroopa heaks. Euroopa Liidu praegusest toimimisest pettunud, on ta veendunud, et ühine keel võib taaselustada Euroopa projekti.
Optimaalne rahatsoon nõuab jagatud ja teadaolevat keelt kõigi Postitatud 11. juuni, 2018Jäta kommentaar
Õpilane Teaduste po Lyon klassis 3. Europa Lingua Asutajaliige. Föderaalse Euroopa heaks. Euroopa Liidu praegusest toimimisest pettunud, on ta veendunud, et ühine keel võib taaselustada Euroopa projekti.

Euroopa Liit on selles piirkonnas, kus erinevates riikides on ühine rahaühik: see on euroala. Geograafilised alad, mis võtavad kasutusele ühisraha nagu euro on põhjalikult uuritud Kanada majandusteadlane nimega Robert Mundell, Nobeli preemia majandusteaduses 1999 tema analüüsi optimaalne rahatsoonid. Mundell kohaselt on optimaalse rahatsooni mõistes kirjeldatud tingimusi, mis on soodsad ühise vääringu vastuvõtmiseks konkreetses geograafilises piirkonnas. Eesmärk on määratleda kriteeriumid optimaalse tsooni saavutamiseks, kus kulude-tulude arvestus oleks soodne ühisraha kasutuselevõtmiseks. Need kriteeriumid hõlmavad hinna-ja palkade paindlikkust, kaubanduslikku ja majanduslikku integratsiooni või mitmekesistamise astet. Aga üks oleme huvitatud siin Europa Lingua on kriteerium liikuvuse tegurid tootmist.

 

Praeguses Euroopa Liidus on kapitali ja töötajate vaba liikumine riikide vahel, nagu näiteks Schengeni ala illustreerib. Kuid tegelikult on tööjõu liikuvus endiselt väga piiratud. Nobeli preemia majandusteaduses 2008 Paul Krugman selgitab, et Ameerika Ühendriikides, eriti kuigi riikide sotsiaal-majanduslikud tingimused on väga erinevad (nt Alaska, Florida või Texas), saavad töötajad liikuda ühest teise vabalt ja lihtsalt. Sealt edasi, šokk olukordi ühes riigis ja majandusliku buumi teises on vähem problemaatiline. Tõepoolest, ameeriklased saavad liikuda koht, kus töökohad on. Põhjus? Nad kõik räägivad inglise keelt. Nad võivad kõik ringlema ilma hirmuta, sest elanikud kõik riigid räägivad sama keelt. Neil on võrdne juurdepääs tööle ja võib integreerida oma uude keskkonda suhteliselt kergesti.

 

Erinevalt Ameerika Ühendriikidest selgitab Krugman, et kultuurilised, kuid peamiselt keelelised erinevused Euroopas säilitavad töötajate migratsiooni väga madalale tasemele. Kuigi üks Euroopa riike oleks kriisiolukorras ja teine majandusliku buumi olukorras, jääb riiklik tööjõud väga suures osas oma piiridesse. See on tingitud asjaolust, et kui saksa tahab töötada Poolas näiteks, ta oleks vähem tõenäoline, et saada tööd kui poolakas, sest ta ei räägi keelt riigis. Pealegi, ta ei suutnud nii hästi integreerida oma Milieu nagu poolakas teeks, sest ta ei saanud vahetada looduslikult ja lihtsalt nende ümber. Need keelelised erinevused on muu hulgas põhjus, miks Krugman nagu mitmed tema Ameerika kolleegid on olnud väga skeptilised euro kasutuselevõtmise suhtes.

 

Ühise keele olemasolu on seega oluline kriteerium optimaalse rahatsooni saavutamiseks. Seetõttu peab eurotsooni pärast ühisraha vastuvõtmist võtma kasutusele ühise keele, et optimeerida selle toimimist. See, mida me ettepaneku juures Europa Lingua.

 

Bibliograafia

 

Ott, Anne-Christelle ja Benjamin VIGNOLLES. Mis on optimaalne rahatsoon?. Ülevaate majandusele, 2012, nr 11, lk 31-32.

Daniel, Jean-Marc. "Robert Mundell ja optimaalne rahatsoon". Majanduse maailm [online], 2007. https://www.lemonde.fr/economie/article/2007/02/01/robert-mundell-et-la-zone-monetaire-optimale_652784_3234.html [04/06/18]

KRUGMAN, Paul. VII meid sellest kriisist välja... kohe! Flammarion, 2012, 284p.

Sotsiaalsed meetmed:
Õpilane Teaduste po Lyon klassis 3. Europa Lingua Asutajaliige. Föderaalse Euroopa heaks. Euroopa Liidu praegusest toimimisest pettunud, on ta veendunud, et ühine keel võib taaselustada Euroopa projekti.

Leave a Reply <small></small>

Teie meiliaadressi ei avaldata. Kohustuslikud väljad on märgitud *